ABSTRACT
In August 2019, the Indian government dissolved the state of Jammu and Kashmir, designating its Northern region as the Union Territory of Ladakh. Two months later, it released a new Political Map of India on which Ladakh was drawn as one of India’s largest territories. Like most representations of territory on political maps, the claims made were simplified. India’s rendering did not acknowledge that Pakistan and China administered much of Ladakh’s territory; nor did it represent the region’s intricate, multi-ethnic population, topography, or ecosystems. This article approaches the construction of this political map historically. Rather than using regional history to bolster any state’s claims, we argue that the confusion over the map reflects a disconnect between the abstractions of state territory and the realities of high-altitude socio-ecologies. We compare the socio-ecologically and climatically embedded bordering practices of pre-territorial Tibetan–Ladakhi states outlined in local language sources with the abstract understanding of territorialised borders that the new map represents. The Tibetan–Ladakhi approach, which concentrated on pathways and mountain-pass checkpoints, allowed for social and ecological flows around and through these checkpoints. By contrast, the current bordering regimes have bifurcated communities, demanded fixedness, and required three large armies to defend arbitrary borders.
Acknowledgements
The authors would like to thank the editors of the journal and two anonymous reviewers for their thoughtful feedback on the article.
Disclosure Statement
The authors report there are no competing interests to declare.
Notes
1. The sixth schedule accords with Article 244 of the Indian constitution and allows for so-called ‘tribal areas’ to be granted autonomous governance councils (see Patnaik, Citation2017).
2. Although we acknowledge the scholarship on identity, we focus primarily on the ongoing process of bordering. A deeper excavation of identities would be outside the scope of the article.
3. We use the term ‘Mar yul’ advisedly, recognising that the name and the territory it designated shifted over time (see Zeisler, Citation2014).
4. This agreement is often called the ‘Treaty of Chushul’ in Indian histories. Chushul is a village further down the Indus River Valley from Demchok.
5. An English translation of the Persian text of the Dogra–Tibet Treaty of 1842 has been published in Aitchison (1929–1931, 15).