Abstract
Sexual health indicators for young remote-living Aboriginal women are the worst of all of Australian women. This study aimed to describe and explore young women's behaviour and knowledge in relation to sexual health, as well as to provide health professionals with cross-cultural insights to assist with health practice. A descriptive ethnographic study was conducted, which included: extended ethnographic field work in one remote community over a six-year period; community observation and participation; field notes; semi-structured interviews; group reproductive ethno-physiology drawing and language sessions; focus-group sessions; training and employment of Aboriginal research assistants; and consultation and advice from a local reference group and a Cultural Mentor. Findings reveal that young women in this remote community have a very poor biomedical understanding of sexually transmitted infections and contraception. This is further compounded by not speaking English as a first language, low literacy levels and different beliefs in relation to body functions. In their sexual relationships, young women often report experiences involving multiple casual partners, marijuana use and violence. Together, the findings contribute to a better understanding of the factors underlying sexual health inequity among young Aboriginal women in Australia.
En Australia, los peores indicadores relativos a la salud sexual de las mujeres se registran entre las mujeres aborígenes jóvenes que viven en lugares remotos. El presente estudio describe y examina tanto el comportamiento como los conocimientos que las mujeres jóvenes tienen acerca de la salud sexual. A la vez, provee información transcultural encaminada a apoyar a los profesionales de la salud en su trabajo. En este contexto, se realizó un estudio etnográfico descriptivo que incluyó los siguientes pasos: el trabajo de campo etnográfico a profundidad en una comunidad aislada durante un periodo de seis años; la observación y la participación comunitarias; notas de campo; entrevistas semiestructuradas; sesiones de dibujo y de lenguaje de índole etno-fisiológica en el área de reproducción; sesiones de grupos focales; la capacitación y el empleo de asistentes de investigación aborígenes; y la asesoría y los consejos de un grupo de referencia local y de un mentor cultural. Los hallazgos surgidos del estudio revelaron que las mujeres jóvenes de dicha comunidad manifestaron tener una comprensión biomédica muy limitada respecto a las infecciones transmitidas sexualmente y al control de natalidad, situación que se ve aún más complicada por el hecho de que no hablan inglés como primer idioma, por sus bajos niveles de alfabetismo y por sus creencias distintas en relación a las funciones corporales. A menudo, las participantes relataron que sus relaciones sexuales involucran situaciones de múltiples parejas ocasionales, de uso de mariguana y de ejercicio de violencia. En su conjunto, los hallazgos obtenidos abonan hacia una mejor comprensión de los factores que actualmente determinan que las mujeres jóvenes aborígenes de Australia se encuentren en una situación inequitativa en lo que tiene que ver con su salud sexual.
Parmi les femmes australiennes dans leur ensemble, ce sont les jeunes femmes aborigènes vivant dans les régions reculées qui ont les pires indicateurs de santé sexuelle. Cette étude avait pour objectif de décrire et d'explorer les comportements et les connaissances des jeunes femmes en matière de santé sexuelle, et d'apporter des éclairages interculturels aux professionnels de santé pour les aider dans leur pratique. Une étude ethnographique descriptive a été conduite. Elle consistait en un travail de terrain élargi dans une communauté reculée, qui a duré six ans; une observation et une participation communautaires; des notes prises sur le terrain; des entretiens semi-structurés; des groupes de travail par le dessin sur l'ethno-physiologie de la reproduction et des sessions d'enregistrement du langage; des groupes de discussion thématique; la formation et l'embauche d'assistants de recherche aborigènes; et la consultation et les conseils d'un groupe de référence local et d'un mentor culturel. Les résultats révèlent que les jeunes femmes vivant dans cette communauté reculée ont un très faible niveau de compréhension « biomédicale » des maladies sexuellement transmissibles et de la contraception. Cette situation est aggravée par l'impossibilité pour ces femmes d'utiliser l'anglais comme première langue, par leur faible niveau d'éducation et par leurs différentes croyances sur les fonctions du corps. À propos de leurs relations sexuelles, les jeunes femmes ont souvent rapporté des expériences de multi-partenariats occasionnels, l'usage de la marijuana et la violence. Dans leur ensemble, ces résultats contribuent à l'amélioration des connaissances sur les facteurs sous-jacents aux inégalités sexuelles parmi les jeunes femmes aborigènes en Australie.
Notes
1. Dreaming is a deeply philosophical Aboriginal term with complex nuances and inherent challenges when attempting to define it. It is a concept linked to a ‘sacred and heroic’ time when human beings and nature came to be, but can also can be used to refer to the present time. It can further serve as explanatory ‘narrative’ to the past, a ‘character’ of events still happening and also be a ‘logos or principle of order transcending everything significant’ for Aboriginal people (Stanner Citation2009, 57–8). The Dreaming, when used to refer to a physical place in the country, often will mean the place from whence an ancestral spirit being came forth.