Abstract
A strong kinship links Raymond Roussel’s work to that of Édouard Levé. Both are based on the exploration of the duplication of forms and the questioning of the gaps that appear when one form reveals two, or when the forms do not adhere to the objects to which they are supposed to be applied. Both Roussel’s procedural writing and Édouard Levé’s series of photographs exploit the potential of homonymy, but they proceed in different ways.
Notes
1 La référence à Roussel revient dans Autoportrait (P.O.L., 2013, p. 39).
2 Voir Christophe Reig, “Édouard Levé: Ressusciter Roussel,” Europe, numéro 1097 ; “Raymond Roussel,” edited by Mathieu Jung, 2020 [inédit fourni par l’auteur, à paraître].
3 En 2002, dans Œuvres il avait annoncé la possibilité de cette série (12–13).
4 Voir Chris Andrews, “La Potentialité en acte,” Cuadernos de Filologia Francesa, numéro 28, 2017, pp. 15–31.
5 Bouyssi, Nicolas. Esthétiques du stéréotype: essai sur Édouard Levé. Paris, PUF, 2011, p. 42.
6 Voir Julie Gaillard, “Neutralisations: le nom propre dans les ‘fictions’ figeantes d’Édouard Levé,” Revue critique de fixxion française contemporaine, 2014, pp. 111–123, http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/search/search, p. 114 (accessed Nov. 2019). Œuvres offre plusieurs propositions dans le même sens (“œuvre 249” et “œuvres 464”).
7 Amérique, P.O.L., 2002.
8 Voir Michelle Debat, “Retour et réification du protocole dans le champ photographique,” Protocole et Photographie contemporaine, L’université de Saint-Étienne, 2013, pp. 56–72.
Additional information
Notes on contributors
Hermes Salceda
Hermes Salceda (University of Vigo, Spain) mainly deals with the texts of Raymond Roussel, Georges Perec and the Oulipian corpus as a critic and translator. He directs the Raymond Roussel Series of La Revue des Lettres Modernes.