126
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
RESEARCH ARTICLES

Imprinting performance: Editorial mediations of page and stage

Pages 22-40 | Published online: 13 Feb 2009
 

Abstract

Printed plays are inherently Janus-faced in that they gesture towards, yet forever remain distinct from, their existence on stage. This essay seeks to bridge the interpretive gap separating page and stage by identifying editorial efforts to imprint, or encode for, performance. I begin by establishing the various tensions between text and performance as they are formulated and hierarchized in contemporary editorial theory and performance criticism. In response to the tendency to stress the undeniably limited ways that texts can account for performance, I introduce and define performancescape, a term that renegotiates the page/stage polarity by highlighting symbiotic exchanges between textual and performed modes of realization. Without denying that printed plays distort and fragment performance practice, I seek to navigate an intractable debate by shifting attention to points of intersection in Shakespeare's rich printed and performance histories. My methodology involves a broad perspective of the critical edition, one that embraces a reader's ability to utilize the ready stasis of the printed page and make tangential moves away from the playtext in order to gain a more nuanced understanding of the play as performed. The essay concludes by modelling performancescape in relation to Michael Neill's recent Oxford edition of Othello (2006).

Notes

1. The formulation of playtexts as dramatic scripts is so engrained in critical consciousness that it is now disseminated as an irrefutable fact. Consider CitationStephen Orgel's claim that “Shakespeare never conceived, or even re-conceived, his plays as texts to be read. They were scripts, not books; the only readers were the performers, and the function of the script was to be realized on stage” (1). Erne, who has challenged this orthodoxy, provides a useful reminder of the fundamental historical difficulty that proponents of Orgel's position must overcome: if plays were only written in order to be performed, “the very fact that a playtext has come down to us implies that a publisher counted on a considerable number of people thinking otherwise” (131).

2. The First Gentleman seems to process the Third Gentleman's report into a kind of imagined performance: “The dignity of this act was worth the audience of kings and princes, for by such was it acted” (5.2.79–81). Unless otherwise noted, quotations are from the second, 2005, edition of William Shakespeare: The Complete Works (CitationWells and Taylor).

3. Worthen makes this point in the process of responding to Anthony B. Dawson's essay, “The Impasse over the Stage”. In that essay, CitationDawson notes that construing and then critically reading a performance as if it were a text “is a perfectly legitimate, indeed an inescapable, strategy, since performance itself is obviously not stable, transparent or intrinsically knowable” (318).

4. The title of Berger's epilogue is “From Page to Stage: Riding the Shakespeare Shuttle”.

5. The editors of the recent RSC Complete Works (CitationBate and Rasmussen) have employed a similar strategy of attaching arrows to marginal stage directions to indicate that “a piece of business … may occur at various different moments within a scene” (lx).

6. CitationJohn Jowett observes that “there remains scope for [an] editor to shape his or her edition in ways that no other editor would follow, to an extent that is often apparently belied by the shoe-horning of the material into the series format” (159).

7. Or, as CitationZachary Lesser puts it, “Part of what makes a history of reading so difficult to write is that reading occurs at the intersection of the material and the immaterial, the physical and the psychical, the letter and the spirit” (99).

8. My thanks to CitationM. J. Kidnie for bringing to light the potential richness of this ambiguity.

9. CitationPeter Holland's Oxford edition is the one I have in mind; his first commentary note references a production for the San Francisco Actors’ Workshop in 1966 where Hippolyta was “brought on as a captive animal wearing black body make-up and a leopard-skin bikini in a bamboo cage, her lines snarled with biting sarcasm” (131).

10. As Neill notes in his collation, the “asleep” portion of the direction was first introduced by Rowe.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 242.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.