31
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Reviews

Paesaggio Costituzione Cemento. La Battaglia per l'Ambiente contro il Degrado Civile

Pages 582-586 | Published online: 22 Oct 2013
 

Notes

1 I am translating ‘paesaggio’ as cultural landscape (‘paesaggio’ being the expression of the intervention of the human being on the natural environment over the course of centuries), and ‘ambiente’ as environment. I found it more difficult to translate ‘territorio’, which in the context of this book also has a socio-cultural connotation, in many cases of a regional character. I translate it as ‘local district’, in the sense of a circumscribed geographical area where human activities are performed and in which the local community finds its space of reference.

2 My translation. The original text reads: ‘La Repubblica promuove lo sviluppo della cultura e la ricerca scientifica e tecnica. Tutela il paesaggio e il patrimonio storico e artistico della Nazione.’

3 My translation. The original reads: ‘…concorrono a preservare la memoria della comunità nazionale e del suo territorio e a promuovere lo sviluppo della cultura (Codice dei beni culturali e del paesaggio, 2008, art. 1 c. 2, cited the book under review, p. 260)

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

There are no offers available at the current time.

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.