Notes
1 “Bobok” first appeared in February 1873, in Dostoevsky’s own newspaper column Diary of a Writer. The class used the translation by Constance Garnett in The Short Stories of Dostoevsky, edited by William Phillips (The Dial Press, New York, 1946): pp. 505–25.
2 “. . . we can say outright that the menippea essentially sets the tone for Dostoevsky’s entire creative output. We would hardly be mistaken in saying that ‘Bobok,’ in all its depth and boldness, is one of the greatest menippea in all world literature.” Mikhail Bakhtin, Problems of Dostoevsky’s Poetics, trans. Caryl Emerson (University of Minnesota Press, Minneapolis, MN: 1984), pp. 137-38. Translation corrected.