1,202
Views
38
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The Evil Eye and Cultural Beliefs among the Bedouin Tribes of the Negev, Middle East [Footnote1]

RESEARCH ARTICLE

Pages 241-254 | Published online: 21 Aug 2006
 

Abstract

This paper examines Bedouin attitudes and practices relating to the evil eye as a cause of misfortune. The evil eye is perceived by the Bedouin as one of the most dangerous forces that can interfere in their lives, and they invest much energy in a variety of methods to counteract it. This paper seeks to contribute to a better understanding of the phenomenon by describing the rituals of diagnosis, treatment and prevention among the Bedouin tribes of the Negev in the Middle East.

The evil eye can bring a man to his grave, and a camel to the cooking pot (Arab-Bedouin saying).

The evil eye is like a light. You can see it, feel it, be affected by it, or affect others by means of it. It can cause harm or even death in large numbers, but you never succeed in holding it in your hands. This is the will of Allah (Bedouin saying).

Acknowledgements

The author is grateful to Anita Nudelman, Clinton Bailey, Emanuel Marx, Gedoen Kressel and Ann Gardner for helpful suggestions and comments in the course of preparing this article, and also for the suggestions and comments of the two readers.

Notes

[1] This paper was presented at the International Conference on Health and Illness in Middle East Societies, 11 June 2002, at the Department of Middle East Studies, Ben-Gurion University, Israel.

[2] Nafs has many meanings, including “soul,” “spirit,” “psyche,” “self,” “desire,” “appetite” and “covetousness” (see Sviri Citation2002, 195–215).

[3] ‘Aradh: In some cases you only see him, and that means that he ‘aradh lak (“crossed your path and caused you bad luck”). The term ‘aradh derives from the Arabic word ‘ird—which means “spirit,” “soul” or “one's self.” Al-‘Irrid means the man who brings evil or mischief to people (al-Munjid fi al-Lugha wal-‘Alam Citation 1975 , 498). In this context, it means that the impure spirit of that person crossed your path and caused you bad luck and misfortune.

[4] Shabbih: alum, is either potash alum, potassium aluminium sulphate or ammonia alum. During the British Mandate in Palestine, there was a sulphur quarry in al-Mashabbih south-east of Gaza (in the territory of al-Hanajra clan), which produced shabbih for all of Palestine, and some of it was also exported.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 371.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.