36
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Del discurso piadoso al discurso protonacionalista en la biografía de la beata Juana de Jesús

Pages 93-104 | Published online: 16 May 2017
 

ABSTRACT

In 1756, Antonio de Santa María published in Lima the hagiography of Quito-born Juana de Jesús (1662–1703), which was based on an unpublished manuscript penned almost fifty years earlier by Juana's confessor, Antonio Fernández Sierra. Before printing his edition, Santa María wrote his own manuscript in which he commented on the work of his predecessor. Reading the two manuscripts and the printed book side by side, I argue that while the first manuscript focuses on Juana as an exemplary pious woman, Santa María's versions help to reveal the transformation of criollo identity by showcasing feelings of civic pride for its wise men and pious women. I examine how Santa Maria's proto-nationalistic discourse engaged with the politics of the day, thus anticipating the ideas that became widespread only a few years later among the intellectual architects of Quito's first independence movements in whose libraries this book was found.

Notes

1. Debido a la prominencia de la familia la niña recibió el santo óleo en la Iglesia Catedral de Quito (Fernández Sierra 2v).

2. El hecho de que Inés Agustina haya sido monja de velo negro indica su rango aristocrático y las posibilidades económicas de la familia. Quienes no poseían una elevada dote, en cambio, podían aspirar a ser monjas de velo blanco. El Convento de Santa Clara seguía la misma estructura jerárquica de la mayoría de conventos hispanoamericanos de la época pues estaba compuesto por monjas de velo y de coro, legas, donadas, novicias, sirvientas, y niñas que eran educadas en la institución (Rodríguez Docampo 51–57). Para más información sobre la jerarquía dentro del convento ver la obra de Kristine Ibsen Women's Spiritual Autobiography (3–4).

3. Para evitar confusiones me referiré al manuscrito de Fernández Sierra como Resumen breve, al manuscrito de Santa María como Vida prodigiosa y al libro como “la edición impresa,” ya que tiene un título similar al manuscrito. En adelante también modernizaré todas las grafías.

4. Ni los manuscritos ni la biografía de Juana han sido tomados en cuenta por la crítica. Hernán Rodríguez Castelo en Literatura en la Audiencia de Quito Siglo XVIII (2002), compara brevemente la biografía publicada en 1756 con el manuscrito de Fernández Sierra. En 1984 Luis Miguel Campos publicó la obra de teatro Juana de Jesús, basada en la vida de la beata.

5. Un estudio más profundo del determinismo climático relacionado con el carácter del criollo se halla en la obra de Lavallé Las promesas ambiguas de criollismo. Ver especialmente la sección “La degeneración americana del criollo” (55–59).

6. Para más información sobre los santos limeños y un catálogo de hagiografías ver el artículo de Fernando Iwasaki Cauti “Vidas de santos y santas vidas: hagiografías reales e imaginarias en Lima colonial.”

7. Mariana de Jesús, La azucena de Quito, fue beatificada por el Papa Pío IX en 1853; Pío XII la canonizó en 1950.

8. El convento de Santa Clara de Quito fue creado en 1595 por doña Francisca de la Cueva quien entró en la institución con sus dos hijas (Rodríguez Docampo 55–57).

9. Para más información sobre la biografía de Getrudes ver el artículo de Carmen Fernández Salvador “The Self-Effaced Translator …” También ver el capítulo sobre ella en La palabra oculta. Monjas escritoras en la Hispanoamérica colonial de Iride Rossi de Fiori et al. y el capítulo de Fernando Iturburu en Diálogos Espirituales: Manuscritos Femeninos Hispanoamericanos Siglos XVI–XIX.

10. En mi artículo “Getrudes de San Yldefonso and Juana de Jesús: Exemplarity and the Construction of Criollo Identity in Eighteenth-Century Quito” estudio más a fondo la relación entre Getrudes y Juana.

11. El convento era un espacio altamente regulado por las autoridades masculinas, por eso no es extraño que quienes tengan que resolver los conflictos de Juana con las otras religiosas sean ellos. Para un estudio del control de las autoridades eclesiásticas en los conventos virreinales ver la obra de Stephanie Kirk Convent Life in Colonial Mexico.

12. El título completo de la obra de Fernández Sierra es Resumen brebe q el D.r D. Antonio Fernandes Sierra hace de la Vida, virtudes y exercisios de Soror Joana de Jhs Maria y Joseph. Beata professa de la Tercera Orden del Glorioso Patriarcha S. Francisco de Assis; q vivio y murio en el Convento de Monxas de Santa Clara de Quito.

13. No hay muchos detalles de la vida de Antonio Fernández Sierra, lo poco que se sabe de él es gracias a una información de oficio datada de 1675 en la que se incluyen sus credenciales para ejercer como cura presbítero de la parroquia de San Juan Evangelista, cercana a Quito, y también para desempeñarse como Comisario del Santo Oficio. Este documento permite saber además que sus padres fueron originarios de Extremadura y que Fernández Sierra nació en Quito y se educó en el Colegio Seminario de San Luis de esa ciudad y más tarde en la Universidad jesuita de San Gregorio, donde obtuvo el título de doctor (Información de oficio y parte de Antonio Fernández Sierra, clérigo presbítero, 1675).

14. Esta estructura tiene que ver con los cambios que la Iglesia contrarreformista introdujo en el siglo XVII en lo relacionado al significado de la santidad, por lo que “[b]esides demonstrating doctrinal purity and the theological virtue of faith, hope, and charity, a Counter Reformation saint had to demonstrate heroic virtue in the faithful imitation of Christ through asceticism, contemplation, and active service to Christianity” (Myers 260). Todos estos elementos se hallan en Resumen breve. Para un estudio más detallado de la fórmula que siguen las vidas de santos ver también el artículo de Asunción Lavrin “La vida femenina como experiencia religiosa: biografía y hagiografía en Hispanoamérica colonial.”

15. El título completo de la obra de Santa María es Vida prodigiosa de la venerable virgen Juana de Jesús de la tercera orden de penitencia de nuestro seráfico padre San Francisco que floreció en el monasterio de Santa Clara de Quito. A pesar de múltiples esfuerzos no ha sido posible localizar datos biográficos sobre Santa María. El libro impreso provee información escueta sobre el autor como discutiré más adelante.

16. El quiteño Buenaventura Ignacio de Figueroa fue catedrático de Teología y desempeñó los cargos de “Custodio, Definidor y Ministro Provincial […] Gozó [además] de gran reputación literaria” (Compte y Iturriaga 72).

17. Esta misma intención ya se muestra en la hagiografía de Mariana de Jesús escrita entre 1696 y 1697 donde su biógrafo Jacinto Morán de Butrón hace notar la relación entre Santa Rosa de Lima y Mariana, la azucena de Quito (Morgan 100). La identificación de las figuras religiosas con la ciudad es un aspecto bastante estudiado, especialmente en el caso de los santos limeños. Ver por ejemplo el artículo de Kathleen Myers “‘Redeemer of America’: Rosa de Lima (1586–1617), the Dynamics of Identity, and Canonization”; también ver “Santa Rosa de Lima y la identidad criolla en el Perú colonial …” de Teodoro Hampe Martínez y Rosa Limensis: mística, política e iconografía en torno a la patrona de América de Ramón Mujica Pinilla.

18. La aprobación de Magnin se halla únicamente en el manuscrito y no en la edición impresa.

19. González Suárez narra en detalle este episodio al que titula “escándalos que comete en Quito el Padre Fray Eugenio Ibáñez Cuevas, Comisario de los franciscanos del Perú” (165–84).

20. El orgullo local es un tema que también se halla presente en la biografía de Mariana de Jesús escrita a finales del siglo XVII. Para más información sobre este tópico ver el capítulo 5 de la obra Spanish American Saints and the Rhetoric of Identity, 1600–1810 de Ronald Morgan.

21. Hay que tomar en cuenta también que Quito no tuvo una imprenta propia sino hasta mediados del siglo XVIII; la primera llegó a la ciudad de Ambato en 1755 (Vargas 301).

22. Este dato me fue proporcionado por el latinoamericanista Michael Hamerly, quien en la época de la donación fue parte del personal de John Carter Brown Library.

Additional information

Notes on contributors

Catalina Andrango-Walker

Catalina Andrango-Walker is an Assistant Professor of Spanish at Virginia Tech. Her research focuses on early modern Spanish American literature and culture. Her recent work appears in Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Latin American Literary Review, Revista de Estudios Hispánicos, and Chasqui, among others.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 127.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.