19
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research reports

Translation as problematic discourse in organizations

&
Pages 223-241 | Published online: 21 May 2009
 

Abstract

Translation as an organizational activity is critical to the effective functioning of many institutions and is becoming ever more commonplace as our society grows increasingly multilingual and culturally diverse. This study examines translation in terms of its influence on organizational members' sensemaking and consequent social and task functions of the institution. An integrated theory of translation provides a foundation for identifying three major categories of problematics involving translation in workplaces: inaccuracies, losses of common sociocultural contexts, and changes to power relationships. Data from a hotel business meeting in which an executive's discourse in English were simultaneously translated into Spanish is analyzed to illustrate the problematics and to derive guidelines for organizations with multilingual workforces.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.