3,883
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Needs and demands for heritage language support in Australia: results from a nationwide survey

ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Received 27 Jul 2022, Accepted 06 Mar 2023, Published online: 16 Apr 2023

ABSTRACT

This paper reports on a survey conducted in Australia among parents raising their children with a heritage language (HL). We found strong awareness of the importance of HL maintenance (95%), but only moderate levels of engagement (37–44%) with community initiatives for HL support. There were significantly more primary school-aged children reported as enrolled in community language schools than pre-school aged children, but attendance at informal initiatives, such as language social groups, was higher for pre-schoolers. Less than 20% of respondents indicated that there was enough HL support available, with significantly less support reported for pre-school aged children. However, parents of children who attended HL initiatives during pre-school years reported a significantly higher HL maintenance success rate. Most parents who did not bring their children to HL initiatives stated that it was because they did not know about them. Parents of school-aged children had more positive opinions about available HL support than parents of pre-schoolers and most parents said that if more initiatives were made available they would commit to attending them on a regular basis. Consequently, we suggest a formal language extension programme at the pre-school level as the solution for improving multilingual families’ experience.

Introduction

Almost half of Australians have at least one parent born overseas; and one in five speaks one of 300 languages other than English at home (ABS Citation2017). Despite its substantial multilingual capacity, Australia lags globally in harvesting the significant gains to be made from speaking more than one language and from maintaining heritage languages (HLs). An HL can be defined as ‘an immigrant, indigenous, or ancestral language that a speaker has a personal relevance and desire to (re) connect with’ (He Citation2010, 66), constituting ‘the language associated with one's cultural background’ (Cho, Cho, and Tse Citation1997, 106). It has been shown that in societies where a HL is the minority language, there is a ‘high risk for it to be replaced by the majority language from the second generation and to be lost in the third generation’ (Tran et al. Citation2021, 2). This has been argued to be especially the case when English is the majority language (Oriyama Citation2012). This study investigates the challenges faced by parents raising their children as HL learners in Australia, with a particular focus on the differences between parents with pre-school versus primary school-aged children.

Within Australia’s federal system of government, the level of official commitment to language maintenance and education varies. The Commonwealth (or national) government of Australia, for instance, supports language education for young children through the Early Learning Languages Australia (ELLA) programme (Kaufman et al. Citation2017), which provides language exposure through digital apps in pre-schools and in the first year of primary school. However, while this programme is welcome in an ancillary function, it is not intended to replace direct human (including peer-to-peer) input. There is also significant State and Commonwealth government support for community language schools which usually operate on weekends (Cardona, Noble, and Di Biase Citation2008). However, although recognised as important for families and their communities, community language schools been reported to have limited effectiveness in maintaining HLs (Kondo Citation1997; Lee Citation2002; Tse Citation2001; Xia, Citation2016; cited in Tran et al. Citation2021). Furthermore, State and Commonwealth support for pre-school aged children has been more limited, since community language schools normally only cater to school-aged children.

This study reports on a nationwide survey with 488 respondents, of which we focus on a subset of 294 parents raising their children with an HL in Australia. Focusing on five key questions from the survey, we present the most salient needs and demands that emerged from parents’ responses about raising multilingual children. In the final section, we propose a formal language extension programme for pre-schools as a solution to addressing these needs and demands, which is already underway in a pre-school in Sydney (see Escudero et al. CitationIn Preparation for an overview) and, to the best of our knowledge, is the only overtly bilingual pre-school in that city. This is because our initial survey findings, along with current research, strongly suggest that to enable bilingualism, HL support should be provided from an early age and in the community, outside the home environment (Sun et al. Citation2020; Escudero et al. Citation2020).

The bilingual advantage

It was once commonplace to think that HL use had a negative impact on children’s language and reading skills in the majority language, such as e.g. English in the Australian context. However, this subtractive bilingual view is erroneous, as current evidence suggests higher HL exposure and use in fact promotes these skills (Papastefanou, Powell, and Marinis Citation2019), as well as promoting healthy cognitive development and the potential to improve attention and memory (Adesope et al. Citation2010; Pino Escobar et al. Citation2018). Bilinguals also have a distinct cognitive advantage when it comes to language learning, including faster learning of new languages (Grey et al. Citation2018).

Children can learn to build on their existing language proficiency in one language to acquire another, such as an HL, so acquisition does not necessarily need to be simultaneous. However, frequent, cumulative and sustained input in the HL is known to be crucial to the development of bilingualism (Hurtado et al. Citation2014; Place and Hoff Citation2016; Sun et al. Citation2020; Unsworth Citation2016) and the quantity of language input strongly influences language proficiency from an early age (Soderstrom and Wittebolle Citation2013). For babies, parents generally find it easier to use infant-directed speech in their dominant language, and this kind of speech facilitates sustained input.Footnote1

The ‘bilingual advantage’ is by now increasingly understood amongst the general public and can be a ‘powerful language ideology in family language policy decisions’ (Piller and Gerber Citation2021, 623). However, cognitive advantages of bilingualism may be less pervasive than ‘economic’ advantages, meaning minority languages may be deemed less advantageous for children to learn, particularly when faced with the pressure to learn English as a majority language (Piller and Gerber Citation2021, 627; see also Romanowski Citation2021). Furthermore, families’ appreciation of the bilingual advantage and the desire for HL maintenance might not translate into practice: there exists a ‘gap between explicit discourses about language use and actual socialisation practices’ (Guardado Citation2009, Citation2018; cited in Romanowski Citation2021, 1216).

Challenges to bilingual parenting

A particular challenge to bilingual parenting is that ‘[bilingual] educational support outside the home is, by and large, insufficient at all levels of the education system, starting from early childhood education’ (Benz Citation2017; cited in Piller and Gerber Citation2021, 623). Consequently, bilingual language development has come to be primarily regarded as a parental responsibility (e.g. Nicholas Citation2015; Pacini-Ketchabaw and Armstrong De Almeida Citation2006; cited in Piller and Gerber Citation2021, 623) and as an activity that occurs primarily within the home (Liu Citation2021, 123).

De Houwer (Citation2017) has shown that bilingualism needs to be ‘harmonious’ and that many migrant parents, because of low proficiency in the majority language, feel insecure in their parenting role, resulting in an adverse effect on their children’s development. Insecurity can also arise when there is low proficiency in the HL. Saravanan (Citation2001), for example, found that fathers in Singapore whose proficiency in the HL was limited tended to avoid using the HL when speaking to their children. This provides a case for community-level support of HLs, through such mechanisms as HL-medium playgroups, pre-schools, kindergartens and community schools, since conditions at home may not always be the most conducive to HL maintenance, despite the best intentions of one or both parents (see Lising Citation2022; Poyatos Matas and CuatroNochez Citation2011; Romanowski Citation2021). Encouraging children to enhance their HL through, for instance, the medium of drama (Charalambous and Yerosimou Citation2020) or play in early childhood education settings (Liu Citation2021) can create many opportunities for children to learn from educators and peers. Other positive effects of HL maintenance outside the home include prevention of early language shift to the dominant language (Fishman Citation1991), and the development of children’s general language and literacy skills (Papastefanou, Powell, and Marinis Citation2019). Furthermore, children can benefit from peer-to-peer learning in the HL and establish trust with HL-speaking educators (Liu Citation2021).

Conversely, incomplete acquisition can result in reduced connections with the broader HL-speaking community and at home. Recent studies of HL maintenance have shown that it can be encouraged even in settings where HL and L2 learners are mixed within the same cohort, such as the English-Korean bilingual early childhood centre in Melbourne described in Liu (Citation2021, 126), which is attended by children of Korean, but also Chinese, Indian, Japanese and Saudi Arabian descent.

Heritage language maintenance in the Australian context

Australia’s language ecology is often characterised as still being caught in the grip of the ‘monolingual mindset’ (Clyne Citation2007; cited in Eisenchlas and Schalley Citation2019 and Hajek and Slaughter Citation2014). As Australia has become increasingly multilingual, some researchers report that policies have become more assimilationist, with policy orientations becoming even more monolingual (Schalley, Guillemin, and Eisenchlas Citation2016). Language policing is commonplace in Australia, with migrants being led to believe that it is their ‘civic duty’ to learn English, and to do anything other than learn English would render them undeserving of residence and citizenship in the country (Piller Citation2003). Proficiency in languages other than English is often considered ‘at best an incidental benefit and at worst even a burden’ (Piller and Gerber Citation2021, 623). Motivations to make the most of the ‘bilingual advantage’ may be set aside by a desire for children to be proficient in English by the time they start primary school (Piller and Gerber Citation2021).

As a result, Australia is at high risk of language attrition and loss among its migrant population. This is a phenomenon which has already occurred on a large scale with indigenous languages, where less than 40 of the 250 previously spoken indigenous languages are still being used, all of which are highly endangered, and with only 12 of these being learned by children (Bromham et al. Citation2021). This has led Australia to be known as one of the principal global language endangerment hotspots in the world (Amano et al. Citation2014; Anderson Citation2011) and a ‘graveyard for languages’ (Piller, as cited in Fukui Citation2019). This is despite research suggesting that Indigenous children learning their own indigenous HLs are happier than their peers who are not and there is some evidence that reversing HL shift may help reduce the rate of self-harm and suicide among indigenous youth (Anderson and Kowal Citation2012; Biddle and Swee Citation2012; Hallett, Chandler, and Lalonde Citation2007; see also Forrest Citation2018).

Little is known about the challenges faced by multilingual families in Australia in accessing external support for HL maintenance. However, there have been studies investigating the attitudes and emotions experienced by multilingual families, both in terms of their experiences of trying to maintain their languages, and in their daily experiences with the majority language, English. Eisenchlas and Schalley (Citation2019), for example, reported that migrant and refugee parents considering raising their children in a bilingual context in Australia, including their HL alongside English, often express fear and hesitation to do so. Their fears include impeding their children’s English acquisition and thus damaging their academic prospects. This reticence is not helped by the receipt of ‘well-intentioned but misguided advice’ from schools and healthcare workers to switch to English as the household language (Eisenchlas and Schalley Citation2019, 564; see also Willoughby Citation2015).

Following a series of workshops for migrant parents, Eisenchlas and Schalley (Citation2019, 571) found that only a minority of non-English speaking background parents give much weight to maintaining their HL. They found that even when parents are interested in the matter of bilingualism and HL maintenance, they are frequently unaware of the affective and social impacts of bi/multilingualism or its absence – for both the children and the family as a whole (Eisenchlas and Schalley Citation2019, 571). For some parents, bilingualism becomes the ‘scapegoat’ – the reason their child has behavioural issues and perceived speech delays and/or disorders, which in any case tend to be over-diagnosed in bilingual children (Eisenchlas and Schalley Citation2019, 572). Crucially, strong negative effects were found when there was one majority language-speaking parent in the household, where the use of the HL could be reduced or even prohibited (Eisenchlas and Schalley Citation2019, 572). This finding calls into question the popular One Parent One Language method, as ideally, HL maintenance should be the result of a combined effort of both parents, extended family, school and the wider community. It is in this context that over fifteen years ago, Clyne (Citation2005) called for a collaborative approach involving government, schools, universities, communities, ethnic schools and families, but unfortunately these synergies have yet to be seen playing out on a widespread level in the Australian context.

Tran et al. (Citation2021) examined Vietnamese-Australian parents’ language use and attitudes towards HL maintenance and associated factors including demographic factors (e.g. education, length of stay in English-speaking countries), language practice factors (e.g. language proficiency, language use), language ideology factors (e.g. beliefs in the importance of home language maintenance), and language management factors (e.g. language policies, intention of future residence in the home country). They found that parents used more Vietnamese with their child when they believed in the importance of HL maintenance and of maintaining Vietnamese culture, values and language (Tran et al. Citation2021, 8–9). This aligns somewhat with findings from Australian-based studies by Fernandez and Clyne (Citation2007) and Perera (Citation2015) for speakers of Tamil, and Sinhala and Tamil, respectively, whereby religious identity was found to be of importance for HL maintenance.

Tran et al. (Citation2021) found that the most significant factor associated with parents’ HL use with their child was parents’ language use in social situations, i.e. with different people, in different situations, and with different media. Conversely, people who had fewer opportunities to use Vietnamese in different contexts used it less with their child (12). These findings highlight the importance of different domains of use for HLs, particularly the role of community events in the promotion of HL maintenance. However, Tran et al. (Citation2021) did not investigate whether children were participating in formal or semi-formal activities, such as community language schools or HL-medium playgroups. Furthermore, the children in the study were mostly above pre-school age (M = 10.28 years, SD = 4.58).

Piller and Gerber (Citation2021) examined attitudes towards bilingualism in an Australian online parenting forum. They found that individual bilingualism in the abstract is viewed positively and as a ‘gift’ for children. However, they also found that beliefs and attitudes do not necessarily transform into practice, with many forum participants expressing concern that a second language in the early years might jeopardise their child’s English proficiency and hence their success in school. Similarly, Lising (Citation2022) reports on a qualitative study of HL maintenance among five Filipino families residing in Sydney, drawing on data from a sociodemographic questionnaire and a semi-structured interview. The families had mostly shifted to using English at home, but the parents expressed regret about this, and wished they had instilled bilingualism in their families from the outset. However, these desires were also contradicted by concerns of the parents, e.g. one of the fathers had trouble speaking English at work when he moved to Australia, so he decided he would benefit from practising speaking English at home as the family language (Lising Citation2022, 563).

The ‘One Parent One Language’ (OPOL) policy was promoted by the parents studied by Piller and Gerber (Citation2021) as a way for children to ‘compartmentalise’ their two languages and still have enough English to succeed upon entering primary school. However, many of the posters in the forum were English-speaking mothers with partners speaking a Language Other Than English (LOTE), and they found themselves policing ‘slippages’ into English by their partners and in-laws, meaning that OPOL was in fact not resulting in the kind of simultaneous bilingualism they desired. The authors conclude that families do not actually constitute an ideal locus for advocacy and that advocacy ‘needs to continue to target institutions and particularly schools’ (Piller and Gerber Citation2021, 633). This contrasts with findings by Bissoonauth (Citation2018) for Hindi speakers in Australia, where the conclusion was that grandparents and non-working mothers were pivotal in maintaining the language at home. Lising (Citation2022, 53), however, also cites the lack of community schools for HL Filipino/Tagalog as one of the reasons why the five families investigated had shifted to English-dominance by the second generation.

Romanowski (Citation2021) studied family language policies for HL maintenance via questionnaires and interviews with 26 Polish-speaking parents in Melbourne. The families studied had children ranging in age from 8 to 18. In all cases, one of the parents was Polish-speaking and the other a speaker of English, and in some cases another language as well. Results showed what the author termed ‘discrepancies’ between declared HL maintenance policies and actual practice, whereby parents showed a commitment to an OPOL Policy but often diverged to speaking English, or a mix of English and Polish, in the home. It also emerged that without parents’ reinforcement and establishment of the HL as a default means of communication at home, ‘children suffer from lower productive skills’ (Romanowski Citation2021, 1214). All of the children were attending Polish Saturday schools (also known as community language schools), but this was not an aspect explored in the study.

Few studies focus on the amount of input bilingual children receive outside of their home in early childhood education settings, or on the amount of output they produce in their HL in the early years. One exception to this is Escudero et al. (Citation2020), who studied the quantity and type of language input received by toddlers and pre-schoolers in a long day care pre-school in Sydney. The pre-school has an open bilingual policy, where two languages (HL Spanish and English) are used in naturalistic interactions between children and educators. Findings showed that HL input was higher than English for toddlers (aged 0–2 years), while pre-schoolers (aged 3–6 years) receiving less HL input exhibited signs of English becoming more dominant. This suggests that, without deliberate intervention, HL input may wane as children become older and as pressures from the majority language become greater, causing HL shift and loss during early childhood (Anderson Citation2012). The implications of potential early language attrition and subtractive bilingualism in the Australian context remain under-researched. Even less researched are perceptions of needs for HL maintenance of the Australian population. It is imperative therefore to consider the affected population and investigate precisely what they need to successfully maintain their HL in their children. The present study addresses this gap by presenting partial results from an Australia-wide online survey of HL maintenance.

Research questions and predictions

The present study set out to investigate the following research questions:

  1. How important is the maintenance of HLs for parents raising their children multilingually in Australia?

  2. What is the level of engagement with both formal and informal HL initiatives by parents raising their children multilingually in Australia?

  3. What kinds of obstacles are faced by parents raising their children multilingually in Australia?

  4. How ready and willing are parents to commit to community initiatives designed to support HLs (and L2s) in Australia?

Our two predictions at the time of survey release to the public were that (1) parents would be interested in maintaining their HL in their children, but (2) they would report lacking sufficient community support to enable the maintenance of their HLs, particularly for their pre-school age children.

Method

We present the findings of our large-scale online survey of HL maintenance, launched across Australia on 2nd November 2020. The survey, hosted on Qualtrics (Qualtrics Citation2005), had attracted a total of 488 respondents by the date we exported the data for analysis. A total of 294 eligible responses were analysed in the present study.Footnote2 To prevent attrition, most questions were optional rather than compulsory, and therefore some analyses include samples smaller than 294.

The survey investigated the perceptions, challenges and needs of HL speakers when transmitting and maintaining their minority language in their children, with 71 questions divided into six sections, including: (1) the range and frequency of languages spoken in households; (2) HL maintenance policies and strategies, such as enrolling children in bilingual day care and pre-school programmes, or video chatting with overseas relatives and (3) attitudes towards language maintenance, such as positive evaluations of its cognitive benefits, and negative evaluations of its potential to ‘confuse’ children. The present study focuses on 5 questions concerning the needs and demands for HL support.

Recruitment and data collection

The study was approved by the Western Sydney University Human Research Ethics Committee under project number H11022. Participation was anonymous and voluntary, with respondents asked to provide signed consent before progressing to the survey.

Participants were recruited through multiple methods, such as mailing lists to community language schools, childcare centres, including the pre-school in Sydney where a formal language extension programme was underway (Escudero et al. CitationIn Preparation), and research partners. There were posts about the survey on the authors’ and their respective universities’ social media accounts (WhatsApp, Facebook and Twitter), and radio interviews on Australian Broadcast Radio (ABC). The survey was also featured in an article in The Conversation (Diskin-Holdaway and Escudero, Citation2021). Over 40% of respondents filled out the survey after the Conversation article was released, with almost 20% explicitly stating they found the survey via the article. However, an initial examination showed that there were no significant differences in the responses of those who had found the survey via the Conversation article and those who had not.

Participants

Eligible respondents were (1) parents of at least one child; (2) living in a household where languages other than English were spoken and (3) residing in Australia at the time of filling out the survey. 244 participants included their Australian postcode, with 73% residing in New South Wales, 16% in Victoria, 5.7% in Queensland, 3.3% in Western Australia, 1.2% in South Australia and 0.8% in Northern Territory.

As shown in , the most reported first/home languages were Chinese – Mandarin (4.08%), French (4.76%), Spanish (18.37%) and Vietnamese (5.10%). Three of these languages are listed among the most commonly spoken community languages reported in the 2016 Australian census, which include Mandarin (2.5%), Arabic (1.4%), Cantonese (1.2%) and Vietnamese (1.2%) (ABS Citation2016). Our ‘other’ category (11.9%) included self-reported diverse language combinations or groups (e.g. ‘English-Greek’, ‘English-Farsi’, ‘Bosnian-Croatian-Serbian’).

Table 1. First/home languages as reported by survey respondents.

From the 249 respondents who answered the length of residence question, 1.2% had been in Australia for 1 year or less, 10.4% for 2–5 years, 18.1% for 6–9 years, 27.3% for 10–15 years, 6% for 16–20 years and 36.9% for more than 21 years. Thus, most respondents (over 70%) had been in Australia for ten years or longer. Most respondents were also highly educated: 44.7% with a postgraduate degree, 39% with an undergraduate degree, 13.4% with a vocational education or professional trade qualification, and only 2.8% with secondary education.

Respondents reported to have between one and five children, with two children as the median and a total of 534 children: 108 had one child, 141 had two children; 37 had 3, 7 had 4 and one respondent reported 5 children. Only the ages of 512 children were provided, with a mean age of 6.72 years (SDage = 5.83 years, range = 0.1–36 years): 292 were of pre-school age (Mage = 2.89 years, SDage = 1.52 years, range = 0.1–5 years), 187 were of school age (Mage = 10.01 years, SDage = 3.29 years, range = 6–17 years) and 33 were adults (Mage = 21.94 years, SDage = 4.79 years, range = 18–36 years).

Results

Data for 294 respondents who met the eligibility criteria mentioned above were exported from Qualtrics into Microsoft Excel for preliminary review. We used paired samples analyses when comparing age groups (i.e. preschool vs school years), as parents with older children could provide responses from memory of previous experiences from their children’s earlier years, resulting in responses for multiple age groups from some respondents. Analyses were conducted using R (RStudio Team Citation2020).

Here we discuss the findings of a selection of five survey questions, renumbered for presentation here. We first show the results for Question 1 (Q1) regarding the importance of HL use, followed by questions focusing on involvement in HL community initiatives comparing pre-school and school-aged children.

Importance of speaking HL to children

shows that parents, in general and before breaking up their responses into different age groups, find it very important to speak to their children in their HL, with 95% of the sample selecting ‘very important’ or ‘somewhat important’ for this question.

Table 2. Responses to Q1.

Community initiatives promoting HL maintenance during pre-school and school years

shows that attendance at community initiatives for HL maintenance was slightly lower for parents with preschool-aged than school-aged children (37% versus 44%). Although a paired sample t-test revealed no significant difference between age groups (t = −0.294, df = 150, p = 0.769, Cohen’s d = −0.024), attending HL community initiatives during pre-school years predicted higher HL maintenance success rates than attending similar initiatives during school years, as estimated by a linear regression model (F (2, 148) = 5.783, p = .004; see Appendix 1).

Table 3. Did your children attend initiatives promoting heritage language maintenance during pre-school (Q2) or school years (Q3)?

We also examined the uptake of HL support in pre-school versus school years (Q2 and Q3) as a function of the children’s main or second language. We found some indication of less support in pre-school for specific languages, but responses per language were low due to the many different languages reported (see the Participants section). For example, for children exposed to Mandarin as a main or second language, 6 out of 14 attended HL support initiatives in the preschool years, while 4 out of 5 attended school-age initiatives. Importantly, Mandarin had one of the highest rates of HL community support uptake overall, which contrasts with children exposed to Cantonese, with only one out of 11 attending HL support in preschool and two out of five in school years.

To examine attendance at specific community initiatives, a ‘yes’ response to Q2 directed participants to provide information on their children’s frequency of attendance at a list of community-based activities (Q2a, Q3a). The responses in show that for the shared categories across age groups, pre-school and primary school children differed in their attendance at community language schools (CLS), which are state-funded language schools that operate outside of mainstream school hours, while they seemed to have comparable attendance at social groups and in bilingual education settings.

Table 4. Frequency of attendance for HL community initiatives during pre-school and school years. (Responses are displayed in percentages, with counts between parentheses).

For statistical analysis, data were recoded into two global categories, namely ‘never attended’ = 0 and ‘attended at any frequency’ = 1. We used the non-parametric Wilcoxon rank sum test to compare age groups on this categorical data. As we predicted for a formal initiative such as CLS, frequency of attendance was higher for primary school (M = 0.7121) than for pre-school children (M =0.4479), W = 2331, p < 0.001. Secondary school children also had a lower CLS attendance than primary school children (W = 27,675, p < 0.001) and comparable attendance to preschool children (W = 3226.5, p = 0.40). In the survey, we chose to ask participants to report attendance of CLS for children in primary and secondary school separately because enrolments in this activity vary according to children’s age, with 74.9% of all enrolments in NSW corresponding to children aged 5–11 (primary school age), while enrolment for older children up to 18 years amounts to only 0.7% (Cruickshank, Jung, and Li Citation2022).

In contrast to CLS attendance, we found comparable frequency of attendance for two other activities that were included for both pre-school and school-aged children, namely a formal initiative such as bilingual schooling (W = 3296, p = 0.15) and an informal initiative, such as social groups (W = 3219.5, p = 0.34). The results for social groups indicate that parents encourage attendance at any HL maintenance activity that is available. For bilingual schooling, responses mostly indicate a lack of attendance. This is likely because bilingual schooling is unavailable to most families in Australia. Importantly, and as predicted, pre-school children had higher attendance at informal than formal initiatives, as shown by a comparison between the findings for pre-schoolers’ attendance at language social groups versus at CLS (W = 3333.5, p < 0.0001), while language social groups and CLS were attended to the same extent in primary school children (W = 2150, p = 0.54).

Comparing reasons for not attending HL initiatives between pre-school and school children

Participants who selected ‘no’ for Q2 (pre-school years, n = 170) or Q3 (school years, n = 84) were invited to provide the reasons for not attending community initiatives for HL maintenance by selecting as many options that applied to them in Q2b (pre-school years) or Q3b (school years). shows these responses, which as for many other questions, were not compulsory, with 161–165 respondents selecting options for Q2b and 77–79 for Q3b.

Table 5. Statements explaining reasons why pre-school- and school-aged children did not attend language activities or programmes. Counts are shown in brackets.

shows that responses across age groups were comparable for all four statements. To verify this observation, we re-coded and scaled responses as follows: strongly agree and somewhat agree as ‘agree’ = 3; neither agree nor disagree as ‘neutral’ = 2 and strongly disagree and somewhat disagree as ‘disagree’ = 1. The results of four Wilcoxon rank sum tests showed no difference between groups (see Appendix 2). To compare levels of agreement between statements, we conducted a Kruskal–Wallis test using the same three categories (i.e. agree, neutral and disagree) per statement. We chose this test because it is a non-parametric alternative to a one-way ANOVA, which is used instead of the Wilcoxon test for more than two samples (in this case 4 statements). Kruskal–Wallis Preschool H(3) = 97.549, p < 0.001, School years H(3) = 35.101, p < 0.001. As shown in , the mean agreement response for statement 1 in both age groups is higher than that of the three other statements, indicating that respondents agreed more with the statement relating to lack of awareness of HL activities than with activities being too far away, not having time to bring children to activities, or not being interested in such activities. also shows the results of follow-up Wilcoxon pair-wise tests to ascertain the statistical significance of differences between statements.

Table 6. Mean (M) and Standard Deviation (SD) for Q2b & Q3b statements and follow-up pairwise comparisons. Alfa values adjusted with BH (Benjamini-Hochberg) correction.

Current support available for maintaining heritage languages

The survey included a question on whether respondents felt there was enough support available from their local community to maintain and develop their HLs (Q4). Participants had to provide a response for pre-school and school-aged children, with some respondents selecting N/A if they did not have a child in this age group or if they wanted to skip this part of the question, resulting in an unequal number of responses in each column. As shown in , most respondents felt that there was not enough support available. This perceived lack of support was higher for pre-school than school-aged children (52.3% vs. 34.9%), which may be linked to the lower levels of availability/awareness of formal opportunities for HL maintenance during these early years ().

Table 7. Current support for HL maintenance in pre-school versus school years in percentages, with counts in brackets.

To verify the statistical significance of the observed difference in opinion of current support across groups, we coded a scale of three responses, where ‘No’ = 1, ‘Somewhat & N/A’ = 2 and ‘Yes’ = 3. This coding scheme assumed that ‘somewhat’ and ‘n/a’ represent doubt or not having children in the group. A paired sample t-test on the responses for school-aged (M = 1.84) and pre-school aged children (M = 1.63) was significant (t = −5.538, df = 257, p < .001), indicating that parents of school-aged children had a more positive opinion of the available support.

Readiness to commit to future community initiatives

Q5 asked participants whether, if given the opportunity to attend community initiatives supporting the maintenance of HLs, they would commit to attending them on a regular basis. Examples of such initiatives included community language playgroups, pre-schools, long day care, community language schools for pre-schoolers, and community language socialising groups. These were the same options as those listed in Q2a and Q3a, with responses for pre-school and school-age children. shows that most respondents would commit to attending such initiatives on a regular basis, regardless of their children’s age (pre-school = 62.1% vs. school-aged = 61.7%), highlighting comparable levels of positive attitude towards commitment to community HL initiatives in both age groups. Appendix 3 shows responses to a further question on how much time participants would be willing to commit to HL support initiatives in the community.

Table 8. Commitment to potential HL community initiatives in percentages, with counts in brackets.

Participants were also asked the open-ended question ‘Are there any additional community initiatives that you would like to have available to encourage the maintenance of your home languages? Please give details’. A total of 97 open-ended responses expressed different needs for community initiatives. These responses mentioned playgroups and parents’ groups (17), activities at local libraries (16) and more books in different languages (7). There was also some mention of the need for more government promotion and support for language classes (11), the creation of more public bilingual schools (5) and more after school activities in languages (4) in various locations. Three respondents also expressed disappointment in Australia’s lack of bilingual support in comparison with European countries (see Appendix 4 for an example). The remainder of the responses asked for more activities and classes for specific languages and cultural festivities.

Discussion

Overall, as we initially predicted (see ‘Research questions and predictions’), our survey has shown highly positive attitudes towards the importance of maintenance of HLs among our respondents, with 95% of our sample rating it as important (). These findings differ somewhat from those of Eisenchlas and Schalley (Citation2019), who found migrant and refugee parents to be somewhat fearful and anxious of HL maintenance, believing that it may hinder their children’s ability to progress in English. We suspect that demographic differences may be the cause of these discrepancies, since the participants in Eisenchlas and Schalley (Citation2019) were a heterogeneous group including migrants and refugees with more varying levels of socioeconomic advantage and education access, whereas most of our respondents were highly educated. Our findings align more with those of Tran et al. (Citation2021), whose sample also consisted primarily of educated professionals, and who largely indicated that it was important for their child to maintain the ability to speak, understand, read and write Vietnamese (M = 3.38; SD = 1.01, where 1 is not at all important and 5 is extremely important). They also align with the positive views towards bilingualism that emerged in a study of an online Australian parenting forum (Piller and Gerber Citation2021) and of Polish-speaking migrants in Melbourne (Romanowski Citation2021).

We note that our respondents were self-selecting and were likely already invested or interested in HL maintenance in some way before completing the survey. This is not surprising given that part of the recruitment strategy was to contact people on mailing lists of e.g. community language schools, and the mailing list of a bilingual pre-school in Sydney where a formal language extension programme was underway (Escudero et al. CitationIn Preparation). Some had also read expert advice in our article in The Conversation (Diskin-Holdaway and Escudero Citation2021), see section ‘Recruitment and data collection’.

Our survey results revealed moderate levels of engagement with community initiatives for HL support (), with attendance slightly lower for parents with preschool-aged than school-aged children (37% versus 44%). However, we found that parents of children who attended HL initiatives during pre-school years reported a significantly higher HL maintenance success rate (Appendix 1). Of the 37–44% of parents who engaged with HL initiatives, over half were sending their children to formal community initiatives, i.e. 44.8% of pre-school children and 71.2% of primary school-aged children (a significant difference between age groups) had some record of attendance at a community language school (). Attendance at informal initiatives, such as language social groups, was higher for pre-schoolers. Overall, the parents in our sample who did engage with HL initiatives were clearly motivated and invested in taking part in a variety of activities. The main obstacle recorded by parents for not engaging with initiatives was lack of awareness/availability of such initiatives in the community (see also Lising Citation2022), with neither time nor distance presenting major obstacles ().

Furthermore, despite the almost unanimous recognition of the importance of HL maintenance, our results showed that caregivers perceive a lack of sufficient formal support to achieve their goal. Less than 20% of respondents indicated that there was enough HL support available () and our prediction that the lack of support would be experienced more acutely by parents of pre-schoolers as compared to primary school children was confirmed. Parents of school-aged children had more positive opinions about available HL support. This does not imply that support for school-aged children is adequate but suggests that pre-school children are in more need.

The attitudinal trends that have emerged from our survey are encouraging, in the sense that they demonstrate genuine interest and participation in HL activities in Australia, with over 60% of parents of both pre-school and primary school-aged children saying that they would commit to attending such initiatives on a regular basis, were they available (). We believe a formal language extension support programme for early learning/pre-school (Jones Diaz, et al. Citation2022; Diskin-Holdaway and Escudero Citation2021; Escudero et al. CitationIn Preparation) would address these needs and demands for HL activities, particularly for pre-schoolers, offering a play-based HL experience within early childhood education. This should be a matter of urgency, considering the importance of early establishment of an HL policy for effective longevity (Adesope et al. Citation2010).

Acknowledgements

The authors wish to thank Dr. Alba Tuninetti and Dr. Criss Jones Diaz for insightful comments during the survey design, and Dr. Criss Jones Diaz for help promoting the survey via her network of community organisations. We also thank Ms Charlotte Casey for help revising and setting up the survey before final launch.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Additional information

Funding

This research was supported by PE’s Australian Research Council (ARC) Future Fellowship (FT160100514) and by the ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language where PE was chief investigator, GPE was PhD student, and CDH and JH were affiliates. It was also supported by the Head of School Investment Fund (HOSIF) provided by the School of Languages and Linguistics at the University of Melbourne.

Notes

2 194 respondents were excluded on the following grounds: 88 did not have children, 42 did not reach the question about their children, 16 did not live in Australia and 48 did not answer our target questions on HL maintenance.

3 Percentages have been rounded to the nearest whole number.

References

  • Adesope, O. O., T. Lavin, T. Thompson, and C. Ungerleider. 2010. “A Systematic Review and Meta-Analysis of the Cognitive Correlates of Bilingualism.” Review of Educational Research 80 (2): 207–245. doi:10.3102/0034654310368803.
  • Amano, T., B. Sandel, H. Eager, E. Bulteau, J.-C. Svenning, B. Dalsgaard, C. Rahbek, R. G. Davies, and W. J. Sutherland. 2014. “Global Distribution and Drivers of Language Extinction Risk.” Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences 281: 1793. doi:10.1098/rspb.2014.1574.
  • Anderson, G. D. S. 2011. “Language Hotspots: What (Applied) Linguistics and Education Should do About Language Endangerment in the Twenty-First Century.” Language and Education 25 (4): 273–289. doi:10.1080/09500782.2011.577218.
  • Anderson, H., and E. Kowal. 2012. “Culture, History, and Health in an Australian Aboriginal Community: The Case of Utopia.” Medical Anthropology 31 (5): 438–457. doi:10.1080/01459740.2011.636411.
  • Anderson, R. T. 2012. “First Language Loss in Spanish-Speaking Children.” In Bilingual Language Development and Disorders in Spanish-English Speakers (Vol. 2), edited by B. A. Goldstein, 193–212. Baltimore, MD: Paul H Brookes Publishing.
  • Australian Bureau of Statistics - ABS. 2016. “Census of Population and Housing.” Retrieved October 1, 2021, from https://profile.id.com.au/australia/language.
  • Australian Bureau of Statistics - ABS. 2017. “Census of Population and Housing: Australia Revealed, 2016.” http://www.abs.gov.au/ausstats/[email protected]/Latestproducts/2024.0Main%20Features22016?opendocument&tabname=Summary&prodno=2024.0&issue=2016&num=&view=/.
  • Benz, V. 2017. Bilingual Childcare: Hitches, Hurdles and Hopes. Bristol: Multilingual Matters.
  • Bissoonauth, A. 2018. “Language Practices and Attitudes of Australian Children of Indian Descent in a Primary Education Setting.” International Journal of Multilingualism 15 (1): 54–71. doi:10.1080/14790718.2017.1395033
  • Biddle, N., and H. Swee. 2012. “The Relationship Between Wellbeing and Indigenous Land, Language and Culture in Australia.” Australian Geographer 43 (3): 215–232. doi:10.1080/00049182.2012.706201.
  • Bromham, L., R. Dinnage, H. Skirgard, A. Ritchie, M. Cardillo, F. Meakins, S. Greenhill, and X. Hua. 2021. “Global Predictors of Language Endangerment and the Future of Linguistic Diversity.” Nature Ecology & Evolution 6: 163–173. doi:10.1038/s41559-021-01604-y.
  • Cardona, B., G. Noble, and B. Di Biase. 2008. Community languages matter: Challenges and opportunities facing the Community Languages Program in New South Wales. Sydney: The NSW Federation of Community Languages Schools, The University of Western Sydney. http://www.uws.edu.au/__data/assets/pdf_file/0020/46307/Community_Languages_Matter_Final_report.pdf.
  • Charalambous, C., and M. Yerosimou. 2020. “Drama, Music and Media in Heritage Language Learning.” Journal of Education Culture and Society 6 (2): 370–381. https://doi.org/10.15503/jecs20152.370.381.
  • Cho, G., K.-S. Cho, and L. Tse. 1997. “Why Ethnic Minorities Want to Develop Their Heritage Language: The Case of Korean Americans.” Language, Culture and Curriculum 10: 106–112. doi:10.1080/07908319709525244.
  • Clyne, M. G. 2005. Australia's Language Potential. Sydney: UNSW Press.
  • Clyne, M. G. 2007. “Are we Making a Difference? On the Social Responsibility and Impact of the Linguist/Applied Linguist in Australia.” Australian Review of Applied Linguistics 30 (1): 1–3. doi:10.2104/aral0703.
  • Cruickshank, K., Y. M. Jung, and E. B. Li. 2022. “Parallel Lines: Community languages schools and their role in growing languages and building communities.” Sydney Institute for Community Languages Education (SICLE), University of Sydney., Issue. https://www.sydney.edu.au/content/dam/corporate/documents/faculty-of-arts-and-social-sciences/research/research-centres-institutes-groups/sicle/parrallel_lines_report.pdf.
  • De Houwer, A. 2017. “Minority Language Parenting in Europe and Children’s Well-Being.” In Handbook on Positive Development of Minority Children and Youth, edited by N. Cabrera and B. Leyendecker, 231–246. Berlin: Springer.
  • Diskin-Holdaway, C., and P. Escudero. 2021. “Don’t Be Afraid to Pass Your First Language, and Accent, to Your Kids. It Could Be Their Superpower.” The Conversation. https://theconversation.com/dont-be-afraid-to-pass-your-first-language-and-accent-to-your-kids-it-could-be-their-superpower-143093.
  • Eisenchlas, S. A., and A. C. Schalley. 2019. “Reaching out to Migrant and Refugee Communities to Support Home Language Maintenance.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22 (5): 564–575. doi:10.1080/13670050.2017.1281218.
  • Escudero, P., C. Jones Diaz, J. Hajek, G. Wigglesworth, and E. A. Smit. 2020. “Probability of Heritage Language Use at a Supportive Early Childhood Setting in Australia.” Frontiers in Education 5: 93. doi:10.3389/feduc.2020.00093.
  • Escudero, P., G. Pino Escobar, and J. Hajek. In Preparation. “Nurturing Australia’s Little Multilingual Minds: Program Description and Evaluation.”
  • Fernandez, S., and M. Clyne. 2007. “Tamil in Melbourne.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 28 (3): 169–187. doi:10.2167/jmmd488.0.
  • Fishman, J. 1991. Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
  • Forrest, W. 2018. “The Intergenerational Transmission of Australian Indigenous Languages: Why Language Maintenance Programmes Should be Family-Focused.” Ethnic & Racial Studies 41 (2): 303–323. doi:10.1080/01419870.2017.1334938.
  • Fukui, M. 2019. “Australia Has Been Called ‘A Graveyard of Languages’. These People Are Bucking the Trend.” ABC News. Accessed January 25, 2022. https://www.abc.net.au/news/2019-11-30/language-loss-and-revival-australia-tongue-tied-and-fluent/11736450#:~:text=Italians%20are%20losing%20their%20language,Italian%20at%20home%20in%202001.
  • Grey, S., C. Sanz, K. Morgan-Short, and M. T. Ullman. 2018. “Bilingual and Monolingual Adults Learning an Additional Language: ERPs Reveal Differences in Syntactic Processing.” Bilingualism: Language and Cognition 21 (5): 970–994. doi:10.1017/S1366728917000426.
  • Guardado, M. 2009. “Learning Spanish Like a boy Scout: Language Socialization, Resistance, and Reproduction in a Heritage Language Scout Troop.” Canadian Modern Language Review 66 (1): 101–129. doi:10.3138/cmlr.66.1.101
  • Guardado, M. 2018. Discourse, Ideology and Heritage Language Socialization: Micro and Macro Perspectives. Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Hajek, J., and Y. Slaughter. 2014. Challenging the Monolingual Mindset. Bristol: Multilingual Matters.
  • Hallett, D., M. J. Chandler, and C. E. Lalonde. 2007. “Aboriginal Language Knowledge and Youth Suicide.” Cognitive Development 22 (3): 392–399. doi:10.1016/j.cogdev.2007.02.001.
  • He, A. W. 2010. “The Heart of Heritage: Sociocultural Dimensions of Heritage Language Learning.” Annual Review of Applied Linguistics 30: 66–82. doi:10.1017/S0267190510000073.
  • Hurtado, N., T. Grüter, V. Marchman, and A. Fernald. 2014. “Relative Language Exposure, Processing Efficiency and Vocabulary in Spanish– English Bilingual Toddlers.” Bilingualism: Language and Cognition 17: 189–202. doi:10.1017/S136672891300014X.
  • Jones Diaz, C., B. Cardona, and P. Escudero. 2022. “Exploring the Perceptions of Early Childhood Educators on the Delivery of Multilingual Education in Australia: Challenges and Opportunities.” Contemporary Issues in Early Childhood, 14639491221137900. doi:10.1177/14639491221137900.
  • Kaufman, J., Leung, S., Perry, C., Tarasuik, J., Highfield, K., Guy, J., & The Swinburne Babylab Team. (2017). “Evaluation of the Early Learning Languages Australia apps: Final report to the Australian Government Department of Education and Training.” Swinburne University of Technology. https://www.dese.gov.au/early-learning-languages-australia/resources/evaluation-early-learning-languages-australia-apps-final-report-australian-government-department
  • Kondo, K. 1997. “Social-psychological Factors Affecting Language Maintenance: Interviews with Shin Nisei University Students in Hawaii.” Linguistics and Education 9 (4): 369–408. doi:10.1016/S0898-5898(97)90006-1.
  • Lee, J. S. 2002. “The Korean Language in America: The Role of Cultural Identity in Heritage Language Learning.” Language, Culture and Curriculum 15 (2): 117–133. doi:10.1080/07908310208666638.
  • Lising, L. 2022. “‘I Want her to be Able to Think in English’: Challenges to Heritage Language Maintenance in a Monolingual Society.” Multilingua 41 (5): 549–569. doi:10.1515/multi-2021-0106.
  • Liu, R. 2021. “Rethinking Pedagogy for Heritage Language Maintenance in Early Childhood Settings: The Power of Play.” In Transforming Pedagogies Through Engagement with Learners, Teachers and Communities, edited by D. Bao, and T. Pham, 121–135. Singapore: Springer.
  • Nicholas, H. 2015. “Losing Bilingualism While Promoting Second Language Acquisition in Australian Language Policy.” In Challenging the Monolingual Mindset, edited by J. Hajek, and Y. Slaughter, 165–181. Bristol: Multilingual Matters.
  • Oriyama, K. 2012. “What Role Can Community Contact Play in Heritage Language Literacy Development? Japanese-English Bilingual Children in Sydney.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 33 (2): 167–186. doi:10.1080/01434632.2011.617822
  • Pacini-Ketchabaw, V., and A.-E. Armstrong De Almeida. 2006. “Language Discourses and Ideologies at the Heart of Early Childhood Education.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9 (3): 310–341. doi:10.1080/13670050608668652.
  • Papastefanou, T., D. Powell, and T. Marinis. 2019. “ Language and Decoding Skills in Greek-English Primary School Bilingual Children: Effects of Language Dominance, Contextual Factors and Cross-Language Relationships Between the Heritage and the Majority Language.” Frontiers in Communication 4: 65. doi:10.3389/fcomm.2019.00065.
  • Perera, N. 2015. “The Maintenance of Sri Lankan Languages in Australia: Comparing the Experience of the Sinhalese and Tamils in the Homeland.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 36 (3): 297–312. doi:10.1080/01434632.2014.921185.
  • Piller, I. 2003. “Is speaking English a Civic Duty?” Language on the Move blog. http://www.languageonthemove.com/is-speaking-english-a-civic-duty/.
  • Piller, I., and L. Gerber. 2021. “Family Language Policy Between the Bilingual Advantage and the Monolingual Mindset.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24 (5): 622–635. doi:10.1080/13670050.2018.1503227.
  • Pino Escobar, G., M. Kalashnikova, and P. Escudero. 2018. “Vocabulary Matters! The Relationship Between Verbal Fluency and Measures of Inhibitory Control in Monolingual and Bilingual Children.” Journal of Experimental Child Psychology, 170, 177–189. doi:10.1016/j.jecp.2018.01.012.
  • Place, S., and E. Hoff. 2016. “Effects and Noneffects of Input in Bilingual Environments on Dual Language Skills in 2 ½-Year-Olds.” Bilingualism: Language and Cognition 19: 1023–1041. doi:10.1017/S1366728915000322.
  • Poyatos Matas, C., and L. & CuatroNochez. 2011. “Reluctant Migrants: Socialization Patterns among Salvadorian Children.” In Bilingual Youth: Spanish in English-Speaking Societies, edited by K. Potowski, and J. Rothman, 309–330. Amsterdam: John Benjamins. doi:10.1075/sibil.42.18poy
  • Qualtrics. 2005. “Qualtrics software (Version 2021).” Provo, Utah, USA. https://www.qualtrics.com.
  • Romanowski, P. 2021. “A Deliberate Language Policy or a Perceived Lack of Agency: Heritage Language Maintenance in the Polish Community in Melbourne.” International Journal of Bilingualism 25 (5): 1214–1234. doi:10.1177/13670069211000850.
  • RStudio Team. 2020. “RStudio: Integrated Development Environment for R. Boston, MA.” http://www.rstudio.com/.
  • Saravanan, V. 2001. “The Significance of Bilingual Chinese, Malay and Tamil Children’s English Network Patterns on Community Language use Patterns.” Early Childhood Development and Care 166 (1): 81–91. doi:10.1080/0300443011660107.
  • Schalley, A. C., D. Guillemin, and S. A. Eisenchlas. 2016. “Multilingualism and Assimilationism in Australia’s Literacy-Related Educational Policies.” International Journal of Multilingualism 12 (2): 162–177. doi:10.1080/14790718.2015.1009372.
  • Soderstrom, M., and K. Wittebolle. 2013. “When do Caregivers Talk? The Influences of Activity and Time of day on Caregiver Speech and Child Vocalizations in two Childcare Environments.” PLoS ONE 8 (11): e80646. doi:10.1371/journal.pone.0080646.
  • Sun, H., S. C. Ng, B. A. O’Brien, and T. Fritzsche. 2020. “Child, Family, and School Factors in Bilingual pre-Schoolers’ Vocabulary Development in Heritage Languages.” Journal of Child Language 47 (4): 817–843. doi:10.1017/S0305000919000904.
  • Tran, V. H., S. McLeod, S. Verdon, and C. Wang. 2021. “Vietnamese-Australian Parents: Factors Associated with Language use and Attitudes Towards Home Language Maintenance.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–18. doi:10.1080/01434632.2021.1904963.
  • Tse, L. 2001. “Resisting and Reversing Language Shift: Heritage-Language Resilience among U.S Native Biliterates.” Harvard Educational Review 71 (4): 676–708. doi:10.17763/haer.71.4.ku752mj536413336.
  • Unsworth, S. 2016. “Quantity and Quality of Language Input in Bilingual Language Development.” In Bilingualism Across the Lifespan: Factors Moderating Language Proficiency, edited by E. Nicoladis, and S. Montanari, 103–121. Washington, DC: American Psychological Association.
  • Willoughby, L. 2015. “The Role of Professional Advice in Shaping Language Choice in Migrant-Background Families with Deaf Children.” In Challenging the Monolingual Mindset, edited by J. Hajek, and Y. Slaughter, 149–161. Bristol: Multilingual Matters.
  • Xia, Q. 2016. “Heritage Language Maintenance and Biliteracy Development of Immigrants’ Children: A Study of Chinese Immigrants’ Family Language Policy and Biliteracy Practices.” Doctoral dissertation, University of Maryland.

Appendices

Appendix 1

A linear regression model was built to predict the success rate in transferring and maintaining home languages and raising children multilingually. Responses to ‘How would you rate your success in transferring and maintaining your home languages and raising your children multilingually?’ were coded numerically as 4 = very successful (n = 103), 3 = moderately successful (n = 79), 2 = somewhat successful (n = 74), 1 = not successful (n = 24), and N/A for a no-answer or left survey (n = 14). Attendance to HL initiatives during preschool (Q2) and during school years (Q3) were entered as predictors. It was found that having attended HL initiatives during pre-school years predicted a higher HL maintenance success rate F (2, 148) = 5.783, p = .004.

Note. Null model includes Attended_pre-school, Attended_school.

Note. Null model includes Attended_pre-school, Attended_school.

aStandardized coefficients can only be computed for continuous predictors.

Appendix 2

Wilcoxon rank sum test with continuity correction comparing pre-school and school groups in four statements.

Appendix 3

A total of 242 participants who answered ‘yes’ or ‘maybe’ to Q5 were redirected to a further question, asking them to indicate what a manageable time commitment would be, in case HL community initiatives were available (see table). Participants could select as many options as applied to their situation (n = 389). The table shows comparable responses between weekends (33.2%) or two hours a week (31.1%), with 17% indicating twice a week and 13% indicating five days per week. Under ‘Other’, some parents wrote ‘fortnightly’ (n = 2), ‘monthly’ (n = 3), school holiday programme (n = 2), after school hours (n = 2), and ‘internet’ (n = 1), and three parents wrote that it would depend on the initiative or where it was held.

Amount of anticipated commitment to potential HL community initiatives in percentages, with counts in brackets; respondents could select more than one option.

The seven participants who answered ‘no’ to Q5 were redirected to an extra question, where they could select reasons from a multiple-choice list for why they would not be able to commit to HL community initiatives, were they to be made available. Two participants selected a reason related to their children’s time constraints (‘My children are too busy already’), while three selected a reason related to their own time constraints (‘I work full time’, or ‘I do not have time during the week/weekend’). The remaining two selected ‘Other’.

Appendix 4

Example of a respondent expressing disappointment in Australia’s lack of bilingual support in comparison with European countries:

‘Back in Europe we used to have parent-initiated masterclasses, festivals and camp activities with quests, games, performances. We had museum groups with guided excursions, we had guided day tours or sports coaches. Here only language tutoring is available on a very low level of everything. It looks like parents feel sort of guilty for any activity in their native language and do it secretly at home somehow.