265
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Culture, art and artifice: theatre as a laboratory for identity / Cultura, arte y artificio: el teatro como laboratorio de identidades

, , , &
Pages 48-78 | Received 16 Aug 2018, Accepted 18 Dec 2018, Published online: 19 Mar 2019
 

Abstract

This paper approaches theatre performance as a laboratory for the simulation of behaviour. The preparation of the professional production of a theatre play was observed and videotaped with the purpose of studying (a) the process of production of artefacts for giving sense to the play and each of its scenes, (b) shaping the identity of the characters, and (c) how these artefacts were reshaped and readjusted in successive rehearsals. Results support the thesis that the process of production of a scenic text can act as a simulation model for how cultural artefacts, conscious processes and behaviour get articulated when developing a character’s identity.

Resumen

Este trabajo se aproxima a la actuación teatral como un laboratorio para la simulación de la conducta. Para ello se observó y grabó en video el proceso de producción de una escena de una obra de teatro con el objetivo de estudiar cómo se desarrollan los artificios precisos para (a) dar sentido a la obra en su totalidad y a cada una de las escenas, (b) construir la identidad de personajes, y (c) cómo los artificios generados a lo largo de estos procesos se van modificando y ajustando a través de los sucesivos ensayos de puesta en escena. Se concluye que el proceso de producción de un texto escénico puede actuar como un modelo de simulación de cómo los artefactos culturales, la conciencia y la conducta se articulan para constituir la identidad de un personaje.

Acknowledgements / Agradecimientos

This paper presents some partial results of a project entitled Interpretación, Impostura y Mensaje [Interpretation, Imposture and Message.] (Int.I.Me), carried out in collaboration between the authors and the following theatre professionals who acted as participants: Antonia del Carmen Acosta León, Javier Coll García, Francisco Perea Bilbao, Ainhoa Santamaría Ballesteros, Francisco Javier Sánchez Márquez, Laura Ortega Pinillos and Fernando Soto López. This collaboration did not generate any financial compensation. / Ese trabajo recoge resultados parciales de un proyecto titulado Interpretación, Impostura y Mensaje. (Int.I.Me), realizado en colaboración entre los autores y los siguientes profesionales del teatro que actuaron como participantes: Antonia del Carmen Acosta León, Javier Coll García, Francisco Perea Bilbao, Ainhoa Santamaría Ballesteros, Francisco Javier Sánchez Márquez, Laura Ortega Pinillos y Fernando Soto López. Este acuerdo no preveía ninguna contraprestación económica.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors./ Los autores no han referido ningún potencial conflicto de interés en relación con este artículo.

Notes

1. The author’s explanations and notes, different from the text and the dialogues the actors must recite, referring to the appearance of the characters, the objects, scene decorations, actors’ movements, etc.

2. The self is the sense of oneself, as the I agent of one’s actions, and as the sentient me. Sometimes identity and self may seem indistinguishable, but they are times in which they dissociate, such as when one changes state (single/married, young/old) or loses memory to Alzheimer’s disease.

3. La Estupidez by the Argentine author Rafael Spregelburd (Citation2003). The work is a false vaudeville structured into 22 scenes in which six different stories are intertwined, and where five actors embody 24 characters.

4. The play’s production process was observed and recorded in video and audio. Here we refer only to the first three sessions devoted to the preparation of scene five, which totalled approximately three and a half hours of work carried out by the theatre company.

5. Production of El Próximo Cruce, S.L. It premiered in El Matadero in Madrid in January 2016 and was performed throughout that year and part of the next one in several theatres throughout Spain. A summary of the play can be seen at https://www.youtube.com/watch?v=AyeN-yykXLo.

6. These sessions were transcribed and encoded using the Atlas.Ti program, which facilitates the encoding of text, audio and video sequences. Participants were the director, the assistant director and the five actors involved in the play.

7. The original literary text of scene five can be found at http://www.resad.es/departamentos/dramaturgia/pdf1314/la-estupidez-rafael-spregelburd.pdf (p. 23).

8. Marrón in the original. This is a colloquial Spanish expression meaning ‘an annoying, unpleasant or embarrassing situation or obligation’. RAE dictionary. Excerpted from http://dle.rae.es/.

9. In Peirce’s semiotics (Citation1931–1958), a ‘dynamic object’ is something that tries to be signified by using a sign, but the sign is only capable of presenting a meaning from the particular context in which the process of significance is produced (semiosis), as an ‘immediate object’. That is why the ‘dynamic object’ is inexhaustible, regardless of how many semiosis were carried out (CP 4.536, vol 4, p. 423).

1. Las explicaciones, notas y acotaciones que el autor hace sobre la apariencia de los personajes, los objetos y decoración de la escena, los movimientos de los actores en ella, etc., diferentes al texto y los diálogos que los actores han de pronunciar.

2. El self es el sentido de sí mismo, como yo agente de los propios actos, y como sintiente. A veces identidad y self pueden parecer indistinguibles, pero en ocasiones de disocian, como cuando se cambia de estado (soltero/casado, joven/viejo), o se pierde la memoria, como en la enfermedad de Alzheimer.

3. La Estupidez del autor argentino Rafael Spregelburd (Citation2003). La obra es un falso vaudeville estructurado en 22 escenas en las que se entrelazan seis historias diferentes en las que cinco actores encarnan a veinticuatro personajes.

4. El proceso de producción de la obra fue observado y grabado en video y audio. Aquí nos referimos únicamente en las tres primeras sesiones dedicadas a la preparación de la escena 5, que totalizaron aproximadamente tres horas y media de trabajo de la compañía teatral.

5. Producción de El Próximo Cruce, S.L. Se estrenó en una de las salas de El Matadero de Madrid en enero de 2016, y a lo largo de ese año y de parte del siguiente se representó en diversos teatros de España. Puede verse una presentación resumida de la obra en https://www.youtube.com/watch?v=AyeN-yykXLo.

6. Estas sesiones fueron transcritas y codificadas utilizando el programa Atlas.Ti, que permite codificar tanto texto, audio y secuencias de video. Los participantes fueron el director, la ayudante de dirección y los cinco actores que intervenían en la obra.

7. El texto literario original correspondiente a esta escena (escena 5) puede encontrarse en http://www.resad.es/departamentos/dramaturgia/pdf1314/la-estupidez-rafael-spregelburd.pdf (p. 23).

8. Expresión coloquial del español de España que significa ‘situación u obligación molesta, desagradable o embarazosa’. Diccionario de la RAE. Extraído de http://dle.rae.es/

9. En la semiótica de Peirce (Citation1931–1958) un ‘objeto dinámico’ es algo que se pretende significar mediante un signo, pero el signo sólo puede presentarlo como un ‘objeto inmediato’ desde el contexto particular en el que se produce el proceso de significación (semiosis). Por eso el ‘objeto dinámico’ resulta inagotable, por muchas semiosis que se hagan sobre él (CP 4.536, vol 4, p. 423).

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

There are no offers available at the current time.

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.