Publication Cover
International Journal of Social Psychology
Revista de Psicología Social
Volume 35, 2020 - Issue 2
201
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Adaptation and validation of the Self-Censorship Orientation (SCO) scale into Spanish (Adaptación y validación de la escala de Orientación a la Autocensura (OAC) al español)

ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 310-341 | Received 02 Aug 2019, Accepted 09 Nov 2019, Published online: 20 May 2020
 

ABSTRACT

Self-censorship orientation — that is, the preference to hide truthful information — is determined by multiple individual, group and contextual factors which can either generate negative consequences or subvert information flows. Due to the social relevance that self-censorship can have, this study aims to adapt and provide evidence of validity of the measures provided by the Spanish version of the Self-Censorship Orientation (SCO) scale. To do so, the scale was back-translated, and later its reliability, dimensionality and evidence of validity were evaluated in samples from three Spanish-speaking countries (N = 1,285): Spain, Colombia and Mexico. The results showed that the adaptation to Spanish fits the two-factor structure originally proposed and that the configural and metric invariance were adequate for all three samples, as well as the relations with other constructs like identity, patriotism, authoritarianism and conformism. Generally speaking, the SCO showed adequate psychometric properties for it to be used in different Spanish-speaking settings.

RESUMEN

La orientación a la autocensura, es decir, la preferencia por ocultar información veraz, está determinada por múltiples factores individuales, grupales y contextuales que bien pueden generar consecuencias negativas como minar los flujos de información. Debido a la relevancia social que puede tener la autocensura, en la presente investigación se pretende adaptar y aportar evidencias de validez de las mediciones aportadas por la versión en español de la escala de orientación a la autocensura (OAC). Para tal fin se realizó una traducción inversa y, posteriormente, se evaluó la fiabilidad, dimensionalidad y las evidencias de la validez de la OAC en muestras de tres países hispanohablantes (N = 1,285): España, Colombia y México. Los resultados mostraron que la adaptación al español se ajusta a la estructura bifactorial propuesta originalmente y que la invarianza configural y métrica fueron adecuadas para las tres muestras, así como las relaciones con otros constructos como la identidad, el patriotismo, el autoritarismo y el conformismo. En general, la OAC presentó propiedades psicométricas adecuadas para ser usada en diferentes contextos hispanohablantes.

Disclosure statement / Conflicto de intereses

No potential conflict of interest was reported by the authors. / Los autores no han referido ningún potencial conflicto de interés en relación con este artículo.

Notes

1. WTSC, por sus siglas en inglés, ‘Willingness to Self-Censorship’.

2. FENCE, por sus siglas en inglés ‘Firmly Entrenched Narrative ClosurE’.

3. RWA, por sus siglas en inglés, ‘Right-Wing Authoritarianism’.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

There are no offers available at the current time.

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.