Abstract
At Uluru-Kata Tjuta National Park complex negotiations take place in presenting and interpreting the cultural landscape for tourists. The joint management philosophy of the Park means that interpretive outcomes are the result of regular dialogue between Anangu, the traditional owners of the Park, and Park management. This paper focuses on research associated with the management and presentation of an emerging story in the Uluru landscape, known as the ‘sorry rocks’. Each year several hundred people return rocks and sand removed from the Park. Many of these returns are accompanied by letters of apology. For Anangu and Park staff, the sorry rocks have become a management issue and an interpretive challenge. The sorry rock story is an example of an interpretive context that crosses multiple cultures and interpretation mediums. There are many pieces to the puzzle and as more is learnt about the sorry rock phenomenon the more complex the issues become. Through the experience of this research, the paper seeks to explore more broadly the issues surrounding interpretation practice in cultural landscapes and cross-cultural settings.