Notes
1. Chiara Lagani has previously described her technique of eterodirezione as follows: ‘Under this system, the actress or actor receives the text and stage movements of his or her own script through an earpiece: the performer comes onstage without having memorized a text, or a fixed gestural script, but simply with an ear monitor in his or her ear, through which he or she receives impulses, real directions (gestural and verbal) that are performed live as they are provided. The voices that make up the text of the play are therefore: Elena’s voice and Lila’s voice (adult and child), and the voices of all the characters who gradually crowd into their story.’ (Francesca Di Bari, ‘A Journey of Theatrical Translation from Elena Ferrante’s Neapolitan Novels: From Fanny Alexander’s No Awkward Questions on Their Part to Story of a Friendship (Including an Interview with Chiara Lagani)’, in Modern Language Notes, vol. 136, no. 1, 202, pp. 224–246 (p. 239).