84
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Article

Bernardo del Carpio en el Poema de Fernán González

Pages 170-178 | Published online: 09 Jun 2014
 

Abstract

The focus of the Poema de Fernán González falls squarely on its protagonist, the tenth-century Castilian warrior lord known to us today as Count Fernán González. Nevertheless, a third of the poem is devoted to the narration of events and prominent figures who preceded the Count. Most notable among these is Bernardo del Carpio, a fully fictitious epic hero who prefigures the Count in his willingness to fight for the independence of the Castilian nation. This analysis of the narration of Bernardo's heroic deeds against the invading army of Charlemagne is meant to clarify lingering doubts about the sources of the poem and their mode of transmission.

Notes

1Para un resumen de la historia de la invasión Carolingia de España en 778, véase David Levering Lewis 244–53.

2Barton y Fletcher apuntan la familiaridad del autor anónimo de la Historia con la Vita Karoli Magni de Einhard (17). Pero como no incluyen el episodio de la invasión carolingia en su traducción, no comentan la actitud desafiante del autor al relatar los detalles de la invasión, ni su familiaridad con los Annales regni Francorum.

3El episodio de la invasión carolingia de España en la Historia Silense (o Seminense) se narra en los capítulos 18 y 19 (129–31).

4Dámaso Alonso descubrió el texto y lo presentó con un estudio sustancioso que incluye una transcripción del texto (9) y seis reproducciones fotográficas, que está todavía en circulación. Para una reseña del texto de la Nota y de su interpretación por Alonso, y de Ramón Menéndez Pidal, véase Barton Sholod (157–62).

5Las citas del episodio inicial son del libro iv, capítulo 15 (235–36), y se dan con los números de las líneas en que aparecen.

6El Pseudo-Turpin es el nombre empleado por la crítica para la crónica latina con el título de Historia Karoli Magni et Rholandi. Es la historia de la ficticia campaña militar en que Carlomagno conquistó toda España y Galicia, escrita por un autor anónimo que finge ser el arzobispo Turpin de Reims, contemporáneo de Carlomagno. La versión original de la crónica se compuso en la década de 1140–50, por cluniacenses franceses (Smyser 1–3).

7Libro iv, capítulo 10, 126–28. Futuras citas de Historia de rebus serán de este mismo capítulo e incluirán los números de las líneas que aparecen en el texto.

8Esta embajada secreta no se encuentra en las fuentes históricas del episodio. Mas, en otro contexto, Einhard informa que el rey Alfonso se refería a sí mismo como vasallo de Carlomagmo en sus comunicaciones con él [Adeo namque Hadefonsum Galleciae atque Asturicae regem sibi societate devinxit, ut is, cum ad eum vel litteras vel legatos mitteret, non aliter se apud illum quam proprium suum appellari iuberet] (cap. 16, 68). Como parte de una tesis más amplia, Latwoski cita el mismo pasaje de Einhard y sugiere que lo entendamos “metonímicamente”, como una especie de clave [shorthand] utilizada por Einhard para establecer el extremo occidental del alcance geográfico de la campaña de Carlomagno (26).

9López Guil emplea el título innovador de Libro, mientras yo prefiero identificarlo por el título más convencional de Poema. Las citas textuales serán de su edición del poema con los números de los versos correspondientes de la “Transcripción paleográfica” (135–225), con leves cambios en la ortografía.

10Debe referirse a las otras tierras de España, ya que su público debe ser principalmente castellano, la lengua del poema. No parece decir con esto que España sea superior a Francia, como quiere Lacarra (34–35).

11Zamora Vicente, en una nota al v. 134 (41), liga la mención de la fuente escrita a la muerte de siete reyes y potentados en el Pseudo-Turpin, pero no he podido confirmar una relación directa, como, por ejemplo, en el capítulo 31 (90). La copia del Liber historiae Francorum de Pelayo de Oviedo contiene una interpolación que sí identifica a siete potentados “patricios potentíssimos” que acompañaron a Carlomagno en su ficticia conquista de España (Francisco Bautista Pérez, “Memoria de Carlomagno” 77).

12Zamora Vicente identifica la primera batalla como la Batalla de Roncesvalles de los “poemas franceses” (41, nota al v. 134), aunque solo la segunda batalla tiene lugar en los Pirineos “al puerto de Gitarea fizieron luego tornada,/ […] por los de Aspa fueron luego torcidos” (vv. 138b y 139b), lugares identificados por López Guil como “los desfiladeros de Roncesvalles” y “El paso de Aspa está en la actual provincial de Huesca, cercano por el oeste a Somport y al sur de Alcren”, en notas a los vv. 138b y 139b (393).

13La figura de Bernardo surge de leyendas cuyos orígenes son oscuros, pero solo en un sentido muy amplio se le puede identificar exclusivamente como leonés (véase Francisco Bautista Pérez 63–69).

14En la Versión crítica de la Estoria de España, las hazañas principales de Bernardo se relatan en el Capítulo LV (465–68).

15En la Crónica de Castilla, la invasión de Francia por Rodrigo y el rey Fernando se narra en doce párrafos, 99–110, ocupando los capítulos 21–22.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 121.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.