Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 30, 2022 - Issue 4
474
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Interpreting nonmainstream ideology (Euroscepticism) in the European Parliament

ORCID Icon
Pages 678-694 | Received 31 Aug 2020, Accepted 01 Jun 2021, Published online: 17 Jun 2021
 

ABSTRACT

The paper investigates possible ideological shifts introduced by interpreters during plenary debates in the European Parliament when dealing with strongly Eurosceptic statements. The material undergoing this discourse analysis are Polish and English plenary contributions by a highly controversial politician, Janusz Korwin-Mikke, and the corresponding interpretations into the other language of this pair. The focus is on his Eurosceptic credo which appears at the end of many speeches and on a specific lexical label, i.e. explicit ideological elements that reoccur often in the corpus and, consequently, possess numerous interpreted versions. There is some evidence of strengthening, weakening, elimination and omission of Euroscepticism, while the trend towards reduction and suppression seems stronger than the reverse. The detected shifts are discussed against the backdrop of the constraints inherent in simultaneous interpreting and the strategies routinely used by interpreters to overcome difficulties in the source text.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1 The comfortable speed is about 90–120 words per minute (wpm) for an English ST (Pöchhacker, Citation2004, pp. 129–130) and about 80–90 wpm for a Polish ST (Gumul, Citation2017, p. 108). JKM typically speaks both Polish and English at the rate of 140–160 wpm, occasionally even exceeding 180 wpm in Polish.

Additional information

Notes on contributors

Magdalena Bartłomiejczyk

Magdalena Bartłomiejczyk holds a PhD (2004) and a post-doctoral degree (2017) in linguistics. She is a professor at the University of Silesia in Katowice, where she currently teaches conference interpreting and is responsible for diploma seminars in translation studies. Her scholarly interests include interpreting studies, pragmatics, sociolinguistics and the newest developments in the Polish language. Since 2002, she has authored over 30 scholarly articles (including a few in highly reputable journals such as Interpreting, The Interpreter and Translator Trainer, Pragmatics) and a book focusing on interpreting face-threatening statements in the European Parliament.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 178.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.