4,516
Views
9
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Chinese students’ perceptions of using Google Translate as a translingual CALL tool in EFL writing

ORCID Icon
Pages 1250-1272 | Published online: 30 Jul 2020
 

Abstract

This study investigates the effectiveness of using Google Translate as a translingual CALL tool in English as a Foreign Language (EFL) writing, keyed to the perceptions of both more highly proficient Chinese English major university students and less-proficient non-English majors. After watching a 5-minute passage from a movie, each cohort of students was asked to write an extemporaneous reflective essay. Students first wrote a text in Chinese, then composed a corresponding text in English, submitted their Chinese text to Google Translate (GT), compared the translated English GT text with their own self-written (SW) text, and finally revised their self-written English (RSW) text by referring to their GT text. Student perceptions of the activity were elicited by a questionnaire. Two types of online computational assessments evaluated students’ writing performance for all the SW, GT and RSW versions. Results indicate that GT texts showed significantly better writing performance in delivering more enriched content, using more advanced vocabulary and making fewer spelling and grammatical errors than the SW texts. RSW texts showed a significant improvement over SW versions, especially for the non-English major students. Students using Google Translate as a revision tool displayed better L2 performance in written language and content than in their self-writing, and especially non-English major students showed significantly more positive attitudes towards the use of Google Translate than English major students.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Additional information

Notes on contributors

Shu-Chiao Tsai

I received the PhD degree in material sciences from Paris-Sud (XI) University in 1996. After having worked in an optoelectronics company as a marketing and technical administrator for several years, I have been teaching in the Department of Applied Foreign Languages since 2000 and also a professor with the center of Liberal Arts. My research interest is in Technology-enhanced Language Learning. For the past few years, I have focused on the development of technical and commercial ESP (English for Specific Purposes) courseware and its application in the classroom to help university students and adult learners augment language skills and knowledge applicable to the job market in Taiwan.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 339.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.