102
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Carlos Enriques Clerque as crypto-Jewish confidence man in Francisco de Seyxas y Lovera's Piratas y contrabandistas (1693)

Pages 406-420 | Published online: 06 Feb 2016
 

Abstract

This article considers the story of Carlos Enriques Clerque, the enigmatic instigator of the 1669–1671 John Narborough expedition to Chile, as presented in Francisco de Seyxas y Lovera's Piratas y contrabandistas, a history of piracy from 1693, first published in 2011. Locating Seyxas's account in the context of related print and archival sources, this study demonstrates how the author develops a new and singularly complete picture of Enriques Clerque's South American adventure. At the same time, this article examines how Seyxas's version of the Enriques Clerque story exemplifies a uniquely Spanish vision of piracy specific to the final years of the seventeenth century. Setting aside the violent predators featured in Northern European texts on piracy from the period, Seyxas focuses on a category of sophisticated confidence men who deploy linguistic ability and cultural knowledge to undermine Spain's commercial system overseas.

Acknowledgements

The author would like to thank John and María Atkinson, Tom Harper of the British Library, Mariana Velázquez of Columbia University, and María Ríos of Yale University.

Notes on contributor

Clayton McCarl is Associate Professor of Spanish at the University of North Florida. His research centers on the textual products of the Early Modern maritime world. In 2011 he published the first edition of Francisco de Seyxas y Lovera’s previously unknown 1693 history Piratas y contrabandistas de ambas Indias, y estado presente de ellas. His article on Seyxas’s written sources on piracy—today mostly lost or forgotten—appeared in Book History (2014), and his bilingual electronic edition of Seyxas’s Avisos a pretendientes para Indias (1695) was published in Scholarly Editing (2014). McCarl is currently developing an electronic edition of Antonio de León Pinelo’s Epítome de la biblioteca oriental y occidental, náutica y geográfica (1629). He is also editing an unpublished manuscript related to the Spanish expeditions to the Pacific Northwest in the eighteenth century.

Notes

1. Scholars have spelled the surnames of Enriques Clerque in differing ways over the centuries. In his testimony to the Spanish, he explains he was given the surname Enrique as a child in Germany (presumably Hendrik or a similar form), and suggests that he later came to use Enriques, adding the final sibilant (AGI, Lima 73 ‘Testimonio,’ f. 50v). This indeed seems to have been the form he used most commonly, among both the English and the Spanish (see, for instance, The National Archives, TNA, London, SP 89-10, f. 94r; CO1-33, 103c-1, f. 252r; CO1-33, 103d, f. 267r; and AGI, Lima 73, dispatch of the Real Audiencia of Lima, 17 April 1673). The commonly used spellings Enriquez and Clerk appear to be, respectively, a Hispanization of the first surname and an Anglicization of the second. Clerk was previously suspected to refer to this individual's role in the journey, a theory which now seems untenable (see Barros Citation1988, 40n15; AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ f. 42v).

2. Previous studies that consider Hispanic discourses on piracy include McQuien Citation1973, Cummins Citation1995, 258–73, Fuchs Citation2001, Marrero-Fente Citation2002, Firbas Citation2006, 83–85, Sánchez-Jiménez Citation2007, and Gerassi-Navarro Citation1999. Such works focus principally, however, on writing from the late sixteenth, early seventeenth and nineteenth centuries. Specific attention to Spanish views of piracy in the second half of the seventeenth century has centered largely on the study of Carlos de Sigüenza y Góngora's Infortunios de Alonso Ramírez. Fabio López Lázaro's Citation2011 translation and Leonor Taiano's Citation2014 doctoral dissertation represent two important recent contributions.

3. Apparently through his familiarity with Seyxas (Citation1690), Burney (Citation1813, 323) was perhaps the first to make the connection between ‘don Carlos' and Enriques Clerque. For additional references to Enriques Clerque in Burney's seminal histories, see Burney Citation1813, 348, 361–62, 369 and 1891, 144. In their unpublished journals, Narborough and Richard Williams, an officer on the Sweepstakes, explicitly considered ‘don Carlos' to be a Spaniard. See Bodleian, Rawlinson MS A. 318, 202, 205–6; British Library (BL), Add. MS 88980, 12; and Royal Society, CI.-ui-32, ff. 1r, 2v.

4. See AGI Lima 73, ‘Testimonio de los autos,’ among other Spanish manuscript sources, and López Citation1682.

5. Enriques Clerque also appears in Mugaburu Citation1917–1918, 2:3–6, 131; Hanke Citation1979, 32–33 (documents from the Audiencia of Lima, 1672–1674); Olivares Citation1901, 82–83; Anales del Cuzco Citation1901, 141; Torrente Citation1828, 388; Odriozola Citation1864, 14; and Fuentes Citation1859, 342–43 (memoirs of the Duke of la Palata).

6. See Vicuña Mackenna Citation1869, 139–42; Barros Arana Citation1999, 101, 105; and Basadre Citation1935, 26–27; Citation1948, 175–82.

7. Additional texts that continued to portray Enriques Clerque as an Englishman include Morla Vicuña Citation1903, 203; Muzzio Citation1920, 277–78; Díaz Meza Citation1929, 232–41; Mendiburu Citation1932, 188; Vélez Citation1963, 485; Valdizán Gamio Citation1981, 45; and Orgambide Citation1995, 54.

8. Bradley examined the Narborough expedition again in 1989 (86–102), largely following his earlier article when addressing the involvement of Carlos Enriques Clerque (95n20).

9. See TNA, CO1-33; Bodleian Library, Rawlinson MS A. 318; and Royal Society, CI.-ui-32.

10. For example, see Gil Citation1989, 293–304; Williams Citation1997, 77–82; Lane Citation1998, 131–34; Bradley Citation1999, 436–42; Isla Citation2002, 66–68; Preston and Preston Citation2004, 59; Martinic Beros Citation2007, 23–27; and Edmundson Citation2009, 17–18.

11. See, for instance, the following recent studies of the Restoration period, in which the Narborough expedition figures minimally or not at all: Glassey Citation1997, Coote Citation2000, Harris Citation2005, De Krey Citation2007, and Uglow Citation2009.

12. This manuscript (BL, Add. MS 88980) was previously in the collection of Lord Romney at the Centre for Kentish Studies in Maidstone (CKS), now the The Kent History and Library Centre (personal communication with CKS and BL librarians, July 2011). Though not unavailable in the past, the BL manuscript does not figure in previous studies of Enriques Clerque and the Narborough expedition.

13. Seyxas's version is also the earliest, with the exception of Mugaburu (first published 1917–1918) and Nieremberg (Citation1689).

13. While the writings mentioned here are today unknown, the map published following the Narborough expedition (Thornton c. Citation1670) is not. At least two manuscript maps also exist: BL, Add. MS. 5414 (article 29), ‘A mapp of the streights of Magelan’ (mentioned in Bradley Citation1989, 99n31); and BL, Maps K. Top. 124. 84. ‘The Land of Patagonia [et cetera].’

15. Seyxas gives these dates as they appear in the English sources, not adjusting for the ten-day discrepancy between the Spanish and English chronology that was not resolved until England adopted the Gregorian calendar in 1752.

16. See Narborough 1694, 1–2, 19–20, 23, 45–56, 84, 86–90, 96–98, 100, 104, 110–12, and Seyxas Citation2011, 147–49.

17. See BL, Add. MS 88980, and Bodleian, Rawlinson MS A. 318. These manuscripts follow the same general outline as the 1694 print version, but differ significantly from both that text and from one another. In addition to the Narborough journals, at least three others exist: the aforementioned text by Richard Williams, and those of J. Wood (BL Sloane MS 3833, 3–26; published in Hacke Citation1993) and Nathanael Peckett (BL Sloane MS819); see Burney Citation1813, 316–17, Bradley Citation1989, 88n5, and Barros Citation1988, 35. None, however, seems directly related to the Narborough manuscripts, nor appears to have influenced the story told by Seyxas.

18. For this Spanish visit to the Sweepstakes, see BL, Add. MS 88980, 157. Buitrón de Moxica (or ‘Buitrón y Moxica’) is named in AGI Lima 73, ‘Testimonio de los autos,’ f. 119r.

19. Additional archival sources (discussed below) that demonstrate Enriques Clerque's claims of prior experience in the Americas include TNA, SP 89-10, ff. 94r–94v; and TNA, CO1-33, 103c-1 and 103d (transcribed in Barros Citation1988, 51–58).

20. See AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 42r–46v, 50v–52r.

21. See the documents in TNA, CO1-33, discussed below.

22. See, for instance, the case of the merchant Antonio Lopes Suasso (1614–1685), documented by Jonathan Israel (2002, 258).

23. See AHN, Diversos-Colecciones, 27, n. 41; TNA CO1-33, 103c (1), ff. 245r–52r and 103d, ff. 265r–67r.

24. See Bodleian, Rawlinson MS A. 318, 202, 205–6; Böhm Citation1963, 56–57; Baron Citation1973, 316n64; Bradley Citation1986, 472–73; and Martinic Beros Citation2007, 24.

25. See TNA, SP 89-10, f. 94r/v, letter from English diplomat Robert Southwell (1635–1702) dated June 1669, a source that does not figure in previous studies dealing with Enriques Clerque and the Narborough expedition.

26. These documents, cited in Barros (Citation1988), are TNA, CO1-33, 103c (1), ff. 245r–52r, a letter in Spanish from Enriques Clerque to Charles II, 14 July 1669 (Barros transcribes, 51–57); 103c (2), ff. 253r–63r, an English translation of 103c (1), 14 July 1669; 103d, ff. 265r–67r, a letter in Spanish from Enriques Clerque to Charles II, 25 July 1669 (Barros transcribes, 57–58); 103e, f. 269r, a list in English of materials, 23 August 1669; and 103f, f. 271r, another list in Spanish, different in content from that found in 103e, 25 August 1669 (Barros transcribes, 59). For a summary of the two proposed voyages, see 103d, f. 265r (transcribed in Barros 57).

27. Suggestions that he occupied such a role are found in the Narborough journals (1694, 19–20; BL Add. MS 88980, 74, 142, 144, 146, 153; Bodleian, Rawlinson MS A. 318, 142–43), Williams's journal (Royal Society, CI.-ui-32, f. 2v), and the statements of Fortescue and Arminger in AGI, Lima 73, ‘Testimonio’ ff. 84v, 95r, and 96v–97r.

28. See AHN, Diversos-Colecciones, 27, n. 41, a letter Enriques Clerque addressed to the viceroy from Valdivia in January 1671, also transcribed in AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 55r–78r. Copies are found in BL Add. MS. 21539 (‘The Metford Papers'), no. 8 and BL Add. MS. 28457, ff. 2r–21r, and AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 19r–22r is a shorter version, dated Concepción, 11 February 1671. The claim Enriques Clerque makes here to being the leader of the expedition is repeated in AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 4r, 19v and 40v.

29. Tomás de la Iglesia is Narborough's ‘Thomas Highway’ (Citation1969, 112; BL Add. MS 88980, 155), who appears to have served as a translator for both the English (Narborough calls him a ‘linguest’) and Spanish (see, for example, AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 27v–28r and 119r).

30. Enriques Clerque had indeed proposed such a deception in his communications to Charles II while in England, and later mentioned these secret orders in his statements in South America. See TNA, CO1-33, 103c-1, f. 246v (transcribed in Barros Citation1988, 51); and AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 40v–41r.

31. See BL, Add. MS 88980, 146; AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ ff. 79v, 80r, 82r/v (Tomás de la Iglesia); ff. 29r, 33v, 95r, 96v–97r (Arminger); ff. 33v–34r, 88r (Fortescue), and the letters by Arminger and Fortescue from April 1671, in AGI, Lima 72. The BL manuscript contains an episode in October 1669 that reflects tension between Enriques Clerque and the English sailors, even before the expedition's true destination was revealed (Add. MS 88980, 23).

32. This is largely because the letters and testimony of Arminger and Fortescue are the only known English sources to document the case after Narborough's departure for England.

33. The professions of faith Enriques Clerque makes in Seyxas's version agree with testimony the foreigner himself gave in Valdivia. See AHN, Diversos-Colecciones, 27, N.41, f. 1v, where he asserts that, though born in Germany, he was Spanish by ‘affection and religion.’ For the trip to Panama, an unsuccessful attempt to remit Enriques Clerque and the others to Spain, see AGI, Lima 73, dispatch of the Real Audiencia of Lima, 17 April 1673. For Enriques Clerque's apparent effort to exploit the jurisdictional divide between civil and religious law by claiming to be an ordained Franciscan, see López (1682, 1–20), a source Seyxas apparently did not know.

34. See BL, Add. MS 88980, 155.

35. See TNA, SP 89-10, f. 94r/v; AGI 73, ‘Testimonio,’ ff. 103r–4r.

36. Bradley mentions the possible connection to Meneses (1986, 467), which Gil explores further (Citation1989, 297–300).

37. See TNA, CO1-33, 103d, f. 265r (transcribed in Barros Citation1988, 57).

38. Bodleian, Rawlinson MS A. 318, 143.

39. See AGI, Lima 73, ‘Testimonio’ in general, and for material related specifically to possible ties to Meneses, see ff. 8v–10v, 16r–18r, 22r–25v, 46v–48r, and 98v–99r.

40. AGI, Lima 73, ‘Testimonio,’ f. 99r.

41. See Cummins Citation1995, 258–73.

42. Seyxas's reading of Portugal's colonial experience would seem to derive in part from his reading of texts like Martínez de la Puente (Citation1681). See 343–44, cited in Seyxas (Citation2011, 46n46). For Seyxas's concern regarding Spain's failure to exclude foreigners from the New World, see McCarl Citation2011, xxxviii n97, xliii–xlv; Seyxas Citation2011, 195–99, 229–31; and Seyxas Citation2014, f. 24r/v.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 460.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.