ABSTRACT
This comparative study examines how English as an international language (EIL) is framed in two Expanding Circle-East Asian (ECEA) educational contexts (Taiwan and Japan). It employs the paradigmatic lens of EIL and ‘official knowledge’ as conceptual tools to interpret knowledge, culture, and belief represented in English textbooks. Four series of junior secondary English textbooks in Taiwan and Japan were examined through qualitative content analysis. Findings were discussed in terms of, firstly, different EIL planning mentalities of the international and intercultural contents; secondly, (un)institutionalised EIL within the curriculum policy contexts; thirdly, the assertion of national identities in school English textbooks. The discussion contributed to understanding how teaching EIL in schools in the ECEA region was conditioned by the national curriculum traditions. In addition to expanding the theoretical aspects of EIL studies in school education in East Asia, the study provides suggestions for developing the EIL curriculum in a local-sensitive way.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author.
Correction Statement
This article has been corrected with minor changes. These changes do not impact the academic content of the article.