1,400
Views
9
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

The multiplicities of multilingual interaction

ORCID Icon
Pages 881-891 | Received 08 Mar 2018, Accepted 15 Apr 2018, Published online: 30 May 2018
 

ABSTRACT

This paper explores how the authors to the papers in this issue understand how communication takes place when interlocutors use different named languages or use different semiotic resources to make meaning. The paper looks at the many ways in which this question is answered, since multilingual interaction takes place at different societal levels, in different social spaces, and with very different interlocutors. It also explores the factors that make multilingual interactions successful. In particular it looks at whether the success depends on the features chosen by the languager, or the willingness of the listener to infer the message. The differences between multilingualism, plurilingualism, and translanguaging are explored. The paper also brings together the factors identified by the authors as making successful interaction possible – an attitude of openness, flexibility and respect toward the language, an ability to shuttle among semiotic features in different scales, and the use of strategies of negotiation.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author.

Notes on contributor

Ofelia García is a Professor in the Ph.D. programs in Urban Education and Latin American, Iberian and Latino Cultures at the Graduate Center of the City University of New York. GarcÃa has published widely in the areas of bilingualism and bilingual education, the education of emergent bilinguals, sociology of language, and language policy. She is the General Editor of the International Journal of the Sociology of Language and the co-editor of Language Policy (with H. Kelly-Holmes). Among her best-known books are Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective; and Translanguaging; Language, Bilingualism and Education (with Li Wei), which received the 2015 British Association of Applied Linguistics Award. In 2017 she received the Charles Ferguson Award in Applied Linguistics and the AERA Lifetime Career Award in Bilingual Education. She is a member of the National Academy of Education.

Notes

1 I have decided to use the term ‘languager’ instead of ‘speaker/hearer’ or even interlocutor, so as not to privilege spoken languages and hearing subjects over signed languages and the Deaf.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 339.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.