833
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Current Issues in Method and Practice

The tourism knowledge translation framework: bridging the canyon between theory and practice

Pages 674-691 | Received 10 Aug 2020, Accepted 02 Feb 2021, Published online: 26 Feb 2021
 

ABSTRACT

The purpose of this conceptual paper was to develop the Tourism Knowledge Translation (TKT) framework, which is positioned as a possible solution to the critical disconnect that has for some time plagued tourism theory and practice. It is adapted from state-of-the-art thinking in healthcare, and acts as a roadmap for managing a sizeable base of knowledge from academic studies; massaging this knowledge into a format that policymakers and practitioners can understand; developing specific methods and tools for use that are held in a knowledge repository; choosing the best studies for inclusion in the system; and making sure this knowledge gets into the hands of industry people quickly. The two principal domains of the TKT framework, Knowledge Creation and the Action Cycle, are applied to the current over-tourism situation in Corsica, and the effects the tourism industry is having on the breeding success of osprey.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 273.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.