Abstract
Labia minora elongation is a common traditional female genital modification practice among the members of the Baganda ethnic group in Uganda. In 2002, a study carried out by the Padua Working Group on Female Genital Mutilation analysed how Baganda girls residing in Wakiso District graphically represented their experiences of labia minora elongation. In the present study, using the same methodology and in the same geographic setting 10 years later, we asked young men and women to prepare graphical representations of this rite. The purpose was to learn about how the practice is perceived and represented, describing the differences found in their testimonies, and comparing the findings with the former study. A total of 36 respondents (21 male and 15 female), aged between 9 and 15 years old participated in the study. The drawings were analysed using a three-themes analysis frame with a focus on setting, subject and operator. Differences were detected between how young women and men represented this practice. Educational interventions may be helpful to address the doubts, concerns, anxieties and misconceptions that Baganda youth may have concerning traditional genital practices.
La elongación del labio menor es una práctica común y tradicional para modificar los genitales femeninos entre los miembros de la etnia baganda en Uganda. En 2002, en un estudio llevado a cabo por el grupo de trabajo de Padua sobre la mutilación genital femenina, se analizaron las representaciones gráficas que realizaron muchachas baganda residentes en el distrito de Wakiso sobre sus experiencias con la elongación del labio menor. En el presente estudio, siguiendo la misma metodología y en el mismo entorno geográfico diez años después, pedimos a niños y jóvenes de ambos sexos que hicieran representaciones gráficas de este rito. La finalidad de esto fue conocer cómo percibían y representaban esta práctica, describir las diferencias encontradas en sus testimonios y comparar los resultados con los del estudio previo. En el estudio participaron treinta y seis personas (21 niños y 15 niñas, con edades comprendidas entre los 9 y 15 años). Se analizaron los dibujos mediante un cuadro analítico de tres temas con un enfoque en el entorno, el tema y la persona que realiza la operación. Se detectaron diferencias entre las chicas y los chicos en el modo de representar esta práctica. Podrían ser útiles programas educativos para abordar las posibles dudas, preocupaciones, ansiedades y conocimientos erróneos de los jóvenes de Baganda con respecto a las prácticas genitales tradicionales.
L’élongation des petites lèvres (labia minora) est une pratique traditionnelle courante de modification des organes génitaux féminins chez les Baganda en Ouganda. En 2002, une étude conduite par le Groupe de travail sur les mutilations génitales féminines de Padoue avait examiné comment des filles de l’ethnie Baganda vivant dans le District de Wakiso représentaient graphiquement leur expérience de l’élongation des lèvres. Pour l’étude présente, en suivant la même méthodologie, mais dix ans plus tard, nous avons demandé à des jeunes hommes et à des jeunes femmes vivant dans le même secteur géographique de proposer des représentations graphiques de ce rite. L’objectif était de mieux comprendre comment le rite était perçu et représenté, d’identifier les différences émergeant des témoignages et de comparer les résultats à ceux de l’étude de 2002. Trente-six répondants (21 hommes et 15 femmes, âgés de 9 à 15 ans) ont participé à l’étude. Les dessins ont été analysés en tenant compte de trois thèmes principalement axés sur l’environnement, sur le sujet et sur l’opérateur. Des différences ont été identifiées entre les représentations des jeunes femmes et celles des jeunes hommes sur cette pratique. Des interventions pédagogiques pourraient aider à aborder les doutes, les préoccupations, les angoisses et les conceptions erronées pouvant être rencontrées chez les jeunes dans la population des Baganda en ce qui concerne les pratiques génitales traditionnelles.
Acknowledgements
The authors are grateful to Risa Turetsky for her precious editing labour and to Brigitte Bagnol and Pia Grassivaro Gallo for their immense support.