Abstract
Monaco became a tourism destination for wealthy visitors in 1863 when ‘the Magician of Monte Carlo’ agreed to manage the new ‘Société des Bains de Mer’. This gaming company provided Monaco with most of its revenues until the eve of World War II, although various princes had already started to diversify its economic base. The principality can survive as a separate entity only if it can support itself financially. Its leadership has stated in numerous venues that their foremost concern has been to apply strong sustainability principles. It would enhance those elements of the natural environment that could be incorporated in Monaco's progressive urbanization but it has never targeted ecotourists. Local residents, though (because) few in number, have been incorporated in the planning process. The scarcity of its resources has forced the principality to ensure the continued vitality of its attractions for both visitors (which now number in the millions) and investors, which it has successfully maintained (and even increased) over the past 140 years. However, contrary to much discursive rhetoric, (strong) sustainable development practices have sometimes had to adapt to economic realities.
Monaco devint une destination touristique pour visiteurs fortunés en 1863 quand ‘le magicien de Monte Carlo’ accepta de diriger la nouvelle ‘Société des Bains de Mer’. Cette compagnie de jeux procura à Monaco la plupart de ses revenus jusqu’à la veille de la deuxième guerre mondiale bien que divers princes aient déjà commencé à diversifier son économie. La Principauté ne garde son indépendance politique que si elle peut maintenir son autonomie financière. Sa direction a déclaré dans de nombreux forums que son premier souci est d'appliquer des principes de durabilité forte. Ils amélioreraient les apports naturels qui peuvent être intégrés dans l'urbanization de Monaco, mais ils n'ont jamais cherché à attirer les écotouristes. On a incorporé les résidents locaux malgré (à cause de) leur nombre restreint dans le processus de planification. La rareté des ressources naturelles a obligé la Principauté à s'assurer que son attractivité pour les visiteurs (qui se dénombrent en millions) et les investisseurs perdure, pari réussi depuis maintenant 140 ans. Contrairement à leur rhétorique, cependant, les pratiques de développement durable fortes ont parfois du s'adapter aux réalités économiques.
Monaco wurde im Jahre 1863 ein Tourismusziel für wohlhabende Besucher, als der ‘Magier von Monte Carlo’ das Management der neugegründeten ‘Société des Bains de Mer’ übernahm. Diese Glücksspielgesellschaft erwirtschaftete bis zum Vorabend des Zweiten Weltkriegs den Großteil der monegassischen Staatseinkünfte, obwohl einige Fürsten bereits damals versuchten, die wirtschaftliche Grundlage ihres Herrschaftsgebiets zu verbreitern. Das Fürstentum kann als unabhängiges Gemeinwesen nur dann überleben, wenn es wirtschaftlich selbsttragend ist. Seine Führung hat deshalb bei zahlreichen Gelegenheiten zu verstehen gegeben, dass ihr höchstes Interesse in der Entwicklung streng nachhaltiger Prinzipien liege. Während darunter niemals die Entwicklung des Ökotourismus verstanden wurde, zog man vielmehr solche Teile der natürlichen Umgebung zur Entwicklung heran, die zur rasch fortschreitenden Urbanization von Monaco beitragen konnten. Die zahlenmäßig wenigen Einwohner wurden dabei am Planungsprozess beteiligt. Die Ressourcenknappheit zwang das Fürstentum zur Absicherung der dauerhaft vitalen Attraktivität sowohl für Besucher (deren Zahl gegenwärtig in die Millionen geht) als auch für Investoren. Beides ist in den letzten 140 Jahren in sogar steigendem Ausmaße gelungen. Im Gegensatz zur diskursiven Rhetorik mussten sich dabei die (streng) nachhaltigen Entwicklungspraktiken jedoch gelegentlich den wirtschaftlichen Zwängen anpassen.