ABSTRACT
This paper attends to the activity of care as it is articulated, enacted and contested within a drug consumption room in Germany. Drawing on empirical data generated during a long-term participatory ethnography conducted in Frankfurt, our analysis attends to the ‘invisible labors’ of care, alongside the more visible practices by which care is enacted and contested. We unsettle depictions of care as innate and unproblematic components of service delivery in consumption rooms by interrogating care’s ‘fraught politics’. While mapping relations of care woven through the consumption room, we ask, what modes of care are constrained, subjugated, erased, or neglected within these spaces? We also investigate how diverse modalities of care intersect in the consumption room, what experiences of caring are produced amidst these intersections, for whom, and to what effect. Our analysis aims to make the practices, logics, and techniques that constitute care in the consumption room amenable to critical reflection. In so doing, we contribute to recent discussions of the ethics of care, and they ways it might sustain novel modes of social, affective and material care in drug consumption rooms.
Cet article s’intéresse à l’activité du care en tant qu’elle est articulée, mise en œuvre et contestée dans une salle de consommation de drogue en Allemagne. À partir de données empiriques générées pendant une enquête d’ethnographie participative de longue durée à Francfort, notre analyse porte sur les ‘tâches invisibles’ du care au sein de pratiques plus visibles au travers desquelles le care est mis en œuvre et contesté. Nous bouleversons les descriptions du care comme éléments intrinsèques et non problématiques de prestation de service dans les salles de consommation en interrogeant les ‘politiques périlleuses’ du care. En cartographiant les relations de care tissées dans la salle de consommation, nous demandons : quelles modalités du care sont contraintes, subjuguées, effacées ou négligées au sein de ces espaces ? Nous examinons également la façon dont différentes modalités du care s’entrecroisent dans la salle de consommation, quelles expériences de caring sont produites parmi ces intersections, pour qui et avec quels effets. Notre analyse a pour but d’offrir à la réflexion critique les pratiques, logiques et techniques qui constituent le care dans la salle de consommation. Par-là, nous contribuons aux débats récents qui animent l’éthique du care et aux façons dont ils peuvent alimenter de nouvelles modalités sociales, affectives et matérielles autour du care dans les salles de consommation de drogue.
Este artículo trata sobre la actividad del cuidado en tanto articulada, representada y contestada dentro de una sala de consumo supervisado de drogas en Alemania. A partir de los datos empíricos generados durante una etnografía participativa de largo plazo llevada a cabo en Frankfurt, nuestro análisis se acerca a las “labores invisibles“ del cuidado, junto a las prácticas más visibles mediante las cuales se representa y cuestiona dicho cuidado. Cuestionamos las descripciones del cuidado como componentes innatos y no problemáticos de la prestación de servicios en las salas de consumo supervisado interrogando la ”política tensa” del cuidado. Al mapear las relaciones de cuidado tejidas en la sala de consumo supervisado, nos preguntamos, ¿qué modos de cuidado están restringidos, subyugados, borrados o descuidados dentro de estos espacios? También investigamos cómo se entrecruzan las diversas modalidades de cuidado en la sala de consumo supervisado, qué experiencias de cuidado se producen en medio de estas intersecciones, para quién y con qué efectos. Nuestro análisis busca que las prácticas, lógicas y técnicas que constituyen el cuidado en la sala de consumo supervisado sean sometidas a la reflexión crítica. Al hacerlo, contribuimos a las discusiones recientes sobre la ética del cuidado, y las formas en que podría sostener modos novedosos de cuidado social, afectivo y material en las salas de consumo supervisado de drogas.
Acknowledgments
We extend our sincere thanks to La Strada’s clients and staff for their patience, permissions, insights and guidance. Thank you too to Sina Bergner for helping us navigate the tricky terrains of the German language and for checking all translations. Finally, we thank the anonymous reviewers for their constructive comments on the paper.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the authors.