ABSTRACT
This paper examines how, when and where personal names are produced as ‘migrant names’. Drawing on 21 interviews with young Irish and Latvian migrants in the UK, I demonstrate how mundane stories, linguistic details, and repertoires about migrant names are embodied, mobile, relational, and produce everyday social distinctions. Empirical analysis unpacks changes in naming stories throughout participants’ multiple migration trajectories in Ireland, Latvia, the UK and beyond. I argue for a geographically sensitive take on migrant names because they are produced as such through recognisable repertoires of displacement and then re-emplaced in certain spaces and times. The paper makes three main original contributions. The first is to interdisciplinary literatures on names, specifically on the significance of temporal and spatial contexts and the relationalities underpinning the production of migrant names. Second, it brings to geographies of identities novel understandings of ethnic and national power relations in naming practices, including an emphasis on the process of ambiguous whiteness. Finally, I contribute much-needed methodological propositions on how to pseudonymise names in migration research.
Este documento artículo examina cómo, cuándo y dónde se producen los nombres personales como ‘nombres de migrantes’. Basándome en 21 entrevistas con jóvenes inmigrantes irlandeses y letones en el Reino Unido, demuestro cómo las historias mundanas, los detalles lingüísticos y los repertorios sobre los nombres de los inmigrantes están incorporados, son móviles, relacionales y producen distinciones sociales cotidianas. El análisis empírico desentraña cambios en las historias de nombres a lo largo de las múltiples trayectorias migratorias de los participantes en Irlanda, Letonia, el Reino Unido y más allá. Propongo una aproximación geográficamente sensible de los nombres de los migrantes porque se producen como tales a través de repertorios reconocibles de desplazamiento y luego se reubican en ciertos espacios y tiempos. El artículo hace tres contribuciones originales principales. La primera es la literatura interdisciplinaria sobre nombres, específicamente sobre la importancia de los contextos temporales y espaciales y las relaciones que sustentan la producción de nombres de migrantes. En segundo lugar, aporta a las geografías de las identidades una comprensión novedosa de las relaciones de poder étnicas y nacionales en las prácticas de denominación, incluido un énfasis en el proceso de blancura ambigua. Por último, contribuyo con propuestas metodológicas muy necesarias sobre cómo seudonimizar nombres en la investigación sobre migración.
Résumé
Cet article étudie les façons, les moments et les lieux par lesquels les noms de personnes sont créés en tant que « noms d’émigrés ». En m’appuyant sur des entretiens avec des jeunes émigrés irlandais et lettons au Royaume-Uni, je démontre la manière dont les récits ordinaires, les détails linguistiques et les répertoires concernant les noms d’émigrants sont incarnés, mobiles, relationnels et créent des distinctions sociales quotidiennes. Une analyse empirique dévoile les changements des récits de noms à travers les trajectoires migratoires multiples des participants en Irlande, en Lettonie, au Royaume-Uni et au-delà de ces pays. Je me prononce en faveur d’une approche des noms de migrants sensible sur le plan géographique parce qu’ils sont produits tels quels par le biais de répertoires de déplacement reconnaissables, puis remis en place dans certains espaces et certaines temporalités. Cet article fournit trois contributions principales et originales. La première est dans le domaine des littératures interdisciplinaires sur les noms, particulièrement sur la signification des contextes spatiaux et temporels et les relations qui fondent la production des noms d’émigrés. La deuxième est d’apporter une nouvelle appréhension des relations de pouvoirs ethniques et nationaux concernant les noms que l’on donne, en insistant notamment sur le processus de la blanchité ambiguë. En dernier, je contribue aux propositions méthodologiques indispensables relatives aux façons dont on pseudonymise les noms dans la recherche sur la migration.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author.