ABSTRACT
Since the first Japanese encounter group was held in 1970, numerous encounter groups with many participants have been held. In addition, countless studies have been conducted on encounter groups. In this paper, Japanese-style encounter groups are described. An encounter group facilitator needs to be aware of both the physical and psychological elements that comprise a group. Unlike physical structures which are fixed, psychological elements evolve as the group progresses. There are psychological elements of which both the facilitator and participants may not even be aware. The role of the group facilitator is to strive to understand and appreciate those structures.
De nombreux groupes de rencontre comprenant de nombreux participants ont été organisés depuis que le premier groupe de rencontre japonais s’est réuni en 1970. De plus, un nombre considérable d’études ont été menées sur les groupes de rencontre. Dans cet article, les groupes de rencontre de style japonais sont décrits. Un animateur de groupe de rencontre doit être conscient des éléments physiques et psychologiques que contient un groupe. Contrairement aux composants structurels physiques qui restent fixes, les éléments psychologiques évoluent au fur et à mesure que progresse le groupe. Le facilitateur et les participants peuvent même ne pas être conscients de certains éléments psychologiques présents. Le rôle de l’animateur de groupe est de s’efforcer de comprendre et d’apprécier ces structures.
Zusammenfassung: Seit die erste japanische Encounter-Gruppe 1970 abgehalten wurde, fanden zahlreiche Encounter-Gruppen mit vielen Teilnehmenden statt. Gleichzeitig gab es auch viele Studien zu Encounter-Gruppen. Dieser Artikel stellt Encounter-Gruppen im japanischen Stil vor. Begleitende von Encounter-Gruppen müssen die physischen und psychologischen Elemente im Blick behalten, die eine Gruppe ausmachen. Im Unterschied zu den physischen Strukturen, die dieselben sind, verändern sich die psychologischen Elemente, während sich die Gruppe entwickelt. Es gibt psychologische Elemente, die weder den Begleitenden, noch den Teilnehmenden bewusst sein können. Die Rolle der Gruppen-Begleitenden ist es, sich darum zu bemühen, diese Strukturen zu verstehen und würdigen.
Resumen: Desde que se celebró el primer grupo de encuentro japonés en 1970, se han realizado numerosos grupos de encuentro con muchos participantes. Además, se han realizado innumerables estudios sobre grupos de encuentro. En este artículo se describen los grupos de encuentro al estilo japonés. Un facilitador de grupo de encuentro debe estar consciente de los elementos físicos y psicológicos que componen un grupo. A diferencia de las estructuras físicas que son fijas, los elementos psicológicos evolucionan a medida que avanza el grupo. Hay elementos psicológicos de los que tanto el facilitador como los participantes pueden ni siquiera ser conscientes. El papel del facilitador de grupo es esforzarse por comprender y apreciar esas estructuras.
Desde que o primeiro grupo de encontro teve lugar, em 1970, já decorreram inúmeros grupos de encontro, com muitos participantes. Adicionalmente, foram levados a cabo inúmeros estudos sobre grupos de encontro. Neste artigo, descrevem-se grupos de encontro ao estilo japonês. Um facilitador de grupos de encontro tem de ter em conta quer os aspetos físicos quer psicológicos que fazem parte do grupo. Ao contrário das estruturas físicas, que são fixas, os elementos psicológicos evoluem à medida que o grupo avança. Há elementos psicológicos de que nem o facilitador nem os participantes podem estar a aperceber-se. O papel do facilitador do grupo é empenhar-se em entender e apreciar essas estruturas.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).
Additional information
Notes on contributors
Makiko Mikuni
Makiko Mikuni The associate professor at Kyushu Sangyou University. Trained as a PCA counselor at University of East Anglia. Since 2001, I have been working as a counselor as well as a lecturer in Japan.