360
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Book Reviews

Censorship, indirect translations and non-translation: The (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal

Pages 220-223 | Published online: 09 Mar 2017
 

Note on contributor

Zsófia Gombár obtained her PhD from the University of Aveiro in 2012. She is currently a postdoctoral fellow at the University of Lisbon Centre for English Studies (funded by the Portuguese Foundation for Science and Technology). Her principal research interest is literary and theatre censorship in Estado Novo Portugal and Socialist Hungary. She is the director of the Hungarian research project The Reception of English-Language Literature in Hungary, 1945–1989, housed at the University of West Hungary, and has also participated in various research projects, including Intercultural Literature in Portugal (CECC/CEAUL), and IndirectTrans: Indirect Translations of English Literature published in Portugal (1901–1950) (CEAUL).

Additional information

Funding

This work was supported by Fundação para a Ciência e a Tecnologia [Grant Number SFRH/BPD/92486/2013].

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 311.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.