3,055
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Translanguaging for intercultural communication in international higher education: transcending English as a lingua franca

ORCID Icon, &
Pages 576-594 | Received 09 Aug 2020, Accepted 23 Nov 2020, Published online: 25 Dec 2020
 

ABSTRACT

This article seeks to explore intercultural communication among a group of students with diverse linguistic and sociocultural backgrounds in an English-medium transnational university in China, focusing on multilingual students’ practices and perceptions of English as a lingua franca (ELF). Informed by an expanded understanding of translanguaging from a spatial perspective, this study explores multilingualism, multimodality, and spatiality in linguistic practices related to ELF in an international education context. Drawing upon multiple data sources including ethnographic observations, interviews facilitated by language portraits, recordings of interactions, and policy documents, findings of the study show that ELF communication was understood and practiced by multilingual students as a translanguaging act based on (partially) shared repertoires and beliefs about language and communication. It is also found that the monolithic and monolingual model of language policy in English-medium higher education ran counter to the students’ daily communicative practices and language development needs. Implications are suggested for how international universities can account for translanguaging in fostering linguistic diversity and preparing students for the practical realities of a multilingual world.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Correction Statement

This article has been republished with minor changes. These changes do not impact the academic content of the article.

Notes

1 Following ELF researchers, we refer to the original definition of lingua franca in Samarin (Citation1987), that is, ‘any lingual medium of communication between people of different mother tongues, for whom it is a second language’ (p. 371).

2 To avoid misunderstanding and ambiguity, these instructions were delivered in Mandarin Chinese with Chinese students and English instructions were used with the international students.

3 It refers to the translate message feature of WeChat, a Chinese multi-purpose messaging and social media mobile application that is widely used among all home and international students in China.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 310.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.