65
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

On the Perils of Translating Men in Power

Pages 482-484 | Published online: 06 Mar 2018
 

ABSTRACT

This article explores the challenges and dangers of rendering and translating the language of powerful leaders who use fragmented and problematic grammatical constructs in their speeches.

Additional information

Notes on contributors

Peter Constantine

Peter Constantine's recent translations include The Essential Writings of Rousseau, The Essential Writings of Machiavelli, and works by Tolstoy, Gogol, and Voltaire. His translation of the complete works of Isaac Babel received the Koret Jewish Literature Award and a National Jewish Book Award citation. A Guggenheim Fellow, he was awarded the PEN Translation Prize for Six Early Stories by Thomas Mann, and the National Translation Award for The Undiscovered Chekhov. His upcoming translation of Augustine's Confessions will be published by W.W. Norton in 2018. He is the director of the Program in Literary Translation at the University of Connecticut.

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

PDF download + Online access

  • 48 hours access to article PDF & online version
  • Article PDF can be downloaded
  • Article PDF can be printed
USD 53.00 Add to cart

Issue Purchase

  • 30 days online access to complete issue
  • Article PDFs can be downloaded
  • Article PDFs can be printed
USD 211.00 Add to cart

* Local tax will be added as applicable

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.