Abstract
The analysis focuses on the political function of cyberfeminism, taking as its subject the decolonial podcast Mäli-mäli by Selma Sardouk. From the first season of the program, the episodes under study focus on collective neuroses, in dialogue with the management of transgenerational traumas in France, among generations of children from North African immigration.
Notes
1 La version française de Manifeste cyborg et autres essais : sciences, fictions, féminismes a été republié dans un ouvrage collectif aux côtés d’autres textes Des singes, des cyborgs et des femmes : la réinvention de la nature (2007).
3 Nous faisons référence aux travaux Boaventura De Sousa Santos (2016). Épistémologies du Sud. Mouvements citoyens et polémique sur la science. Desclée de Brouwer.
4 Dans Femmes noires francophones (2020), nous développons la notion de l’art pleurique, la thérapie par les pleurs.
5 Selma Sardouk cite Heny Shoukry comme source d’inspiration, un coach égyptien basé en Angleterre (son site internet http://humangene.org/en).
6 Souvent perçu(s) sous un angle manichéen comme oxymoriques, dichotomiques voire incompatibles, au croisement d’une instrumentalisation politique et médiatique, les féminismes islamiques sont analysés dans un ouvrage collectif (2012) du même nom sous la direction d’Ali Zahra.
7 La mise en ligne du podcast pendant le confinement lié au Covid-19 n’est sans doute pas un terreau anodin, d’autant plus qu’au pic de la pandémie, cette période de crise sanitaire aigue a été un facteur aggravant ayant mis en lumière aussi bien les injustices, les inégalités que les vulnérabilités préexistantes échues aux collectifs racisés.
8 Nous faisons référence aux habitudes culturelles, moteurs de lien social (les membres de la famille, la gastronomie, les souvenirs liés au pays d’origine, l’accent, etc.).
9 Nous pensons à Les Rivières (2019) de la réalisatrice française d’origine vietnamienne Mai Hua, un récit-documentaire autobiographique avec des implications transgénérationnelles sur une lignée de quatre générations de femmes. Dans cette même dynamique, nous mentionnerons également carré 35 du réalisateur Éric Caravaca.
10 Nous transcrivons un fragment de l’épisode.
11 Dans un imaginaire persistant au cinéma, où les scénarii filmiques (et parfois romanesques) émanent de pratiques coloniales, les travaux de Tiphaine Manac’h (2017) par exemple, démontrent que l’image cliché de la “Maghrébine” se prolonge dans les rôles au cinéma, en tant que subtil véhicule de perpétuation du pouvoir, par la subjectivation implicite des corps en contexte en ce qui concerne les représentations et perceptions connexes (http://journals.openedition.org/genrehistoire/2925, consulté le 02/12/2022).
Additional information
Notes on contributors
Ferdulis Zita Odome Angone
Ferdulis Zita Odome Angone is a feminist activist and researcher currently based at Cheikh Anta Diop University in Dakar. Through the lens of decolonial feminism, her work offers an engaged dialogue between language, racism, and sexism. In her most recent essay, Femmes noires francophones (2020), she explores the interconnectedness of racism and patriarchy. She is also the author of Roi-dieu coupé (2013), a novel that examines the links between madness, denial, and collective amnesia in postcolonial contexts. Additionally, she has served as the editor of the collective work Las españolas afrodescendientes hablan sobre identidad y empoderamiento (2018), in which Afro-descendant Spanish women speak about identity and empowerment.