Abstract
This article explores how Derek Walcott’s Omeros (1990) critically engages with the concepts of home, roots and identity, and dismantles their essentialized constructions. Its interpretation of the poem illustrates how filial determinacy and the quest for genesis are bound to fail in the Caribbean context of massive transplantations and dislocations. Drawing on Édouard Glissant’s concepts of errance, digenesis, rhizomic identity, relation and creolization, the article demonstrates how the African Caribbean protagonist Achille comes to understand that any stable association of roots and home with genealogy and geography will fracture in this landscape. Instead of locating an ancestral home/land, Achille learns that the New World inhabitants should try to develop a sense of rhizomic at-homeness in the ambivalences of their new location.
Acknowledgements
The author would like to thank Valérie Loichot and Justine McConnell, whose comments on an earlier version of this article helped develop its theoretical scope.
Notes
1. The Plunketts are European; however, Maud is nostalgic for her Irish homeland, and Dennis, an English expatriate, is on the quest for a progenitor/progeny.
2. Betsy Wing, translator of Poetics of Relation (Glissant Citation1997a), translates errance as “errancy” while “errantry” is the usual English equivalent.
3. Like Achille, Shabine, in Walcott’s The Schooner Flight, also encounters the harrowing image of the seabed (the Middle Passage crossing) in his “salvage diving”; the image of the corpses is so chilling that he does not dare make the “third dive” (Walcott Citation1986, 349). On the sea in Walcott’s work, see Jefferson (Citation2013) and Boeninger (Citation2011).
5. Achille goes to Africa with his canoe, In God We Troust.
6. On the distinction between root identity and rhizome identity, see Clarke (Citation2000, 19–24), Glissant (Citation2002, 291), Kaiser (Citation2012, 132–133), Dalleo (Citation2004, 3–6), Loichot (Citation2007a, 128–130), Friedman (Citation2007, 456) and Dash (Citation1995, 179). For criticism of Glissant’s concept of “rhizome”, see Clarke (Citation2000, 23–24).
8. Ma Kilman believes Hector to be the biological father of Helen’s child (Walcott Citation1990, 318).
10. Analysing characters’ engagement with origins, Joe Moffet (Citation2005) compares Achille with other characters in Omeros and argues that Achille “shows the smallest personal growth by the close of the book” (2). Toward the end of his discussion, Moffett even calls Achille “an anti-hero” as he “fails to acquire self-awareness which appears to have come to many characters of the poem” (18). I disagree with Moffett and have argued here that, after his revelatory journey to Africa, Achille’s previously limited ontological frame of mind undergoes a drastic transformation. Carol Dougherty (Citation1997) also believes that journeys –in particular, sea voyages – expand the traveller’s arc of understanding and perceptions (355).
Glissant, Édouard. 1997a. Poetics of Relation. Translated by Betsy Wing. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.10.3998/mpub.10257 Walcott, Derek. 1986. “The Schooner Flight.” In Collected Poems 1948–1984, 345–361. New York: Farrar, Straus and Giroux. Jefferson, Ben Thomas. 2013. “The Sea as Place in Derek Walcott’s Poetry.” The Journal of Commonwealth Literature 48 (2): 287–304. doi:10.1177/0021989412471837. Boeninger, Stephanie Pocock. 2011. “‘I Have Become the Sea’s Craft’: Authorial Subjectivity in Derek Walcott’s Omeros and David Dabydeen’s ‘Turner’.” Contemporary Literature 52 (3): 462–492. doi. 10.1353/cli.2011.0036. Burns, Lorna. 2007. “Creolizing the Canon: Engagements with Legacy and Relation in Contemporary Postcolonial Caribbean Writing”. PhD diss., University of Glasgow. Glissant, Édouard. 2002. “The Unforeseeable Diversity of the World.” In Beyond Dichotomies: Histories, Identities, Cultures, and the Challenge of Globalization, edited by Elisabeth Mudimbe-Boyi, 287–295. Albany, NY: State University of New York Press. Clarke, Richard L. W. 2000. “Root Versus Rhizome: An ‘Epistemological Break’ in Francophone Caribbean Thought.” Journal of West Indian Literature 9 (1): 12–41. doi:10.2307/23019767. Glissant, Édouard. 2002. “The Unforeseeable Diversity of the World.” In Beyond Dichotomies: Histories, Identities, Cultures, and the Challenge of Globalization, edited by Elisabeth Mudimbe-Boyi, 287–295. Albany, NY: State University of New York Press. Kaiser, Birgit Mara. 2012. “Poésie en etendue: Deleuze, Glissant and a Post-Postcolonial Aesthetics of the Earth.” In Revisiting Normativity with Deleuze, edited by Rosi Braidotti and Patricia Pisters, 131–144. London: Bloomsbury Academic. Loichot, Valérie. 2007a. “Between Breadfruit and Masala: Food Politics in Glissant’s Martinique.” Callaloo 30 (1): 124–137. doi:10.2307/30135878. Friedman, Rachel D. 2007. “Derek Walcott’s Odysseys.” International Journal of the Classical Tradition 14 (3–4): 455–480. doi: 10.2307/25691181. Dash, J. Michael. 1995. Édouard Glissant. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511549847 Clarke, Richard L. W. 2000. “Root Versus Rhizome: An ‘Epistemological Break’ in Francophone Caribbean Thought.” Journal of West Indian Literature 9 (1): 12–41. doi:10.2307/23019767. Kaiser, Birgit Mara. 2012. “Poésie en etendue: Deleuze, Glissant and a Post-Postcolonial Aesthetics of the Earth.” In Revisiting Normativity with Deleuze, edited by Rosi Braidotti and Patricia Pisters, 131–144. London: Bloomsbury Academic. Brathwaite, Kamau. 1974. Contradictory Omens: Cultural Diversity and Integration in the Caribbean. Mona, Jamaica: Savacou Publications. Burns, Lorna. 2009. “Becoming-Postcolonial, Becoming-Caribbean: Édouard Glissant and the Poetics of Creolization.” Textual Practice 23 (1): 99–117. doi:10.1080/09502360802622300. Clifford, James. 1997. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, MA: Harvard University Press. Glissant, Édouard. 1989. Caribbean Discourse: Selected Essays. Translated by J. Michael Dash. Charlottesville, VA: University of Virginia Press. Walcott, Derek. 1990. Omeros. New York: Farrar, Straus and Giroux. Loichot, Valérie. 2013. “Édouard Glissant’s Graves.” Callaloo 36 (4): 1014–1032. doi:10.1353/cal.2013.0204. Moffett, Joe W. 2005. “‘Master, I was the Freshest of all your Readers’: Derek Walcott’s Omeros and Homer as Literary Origin.” Literature Interpretation Theory 16 (1): 1–23. doi:10.1080/10436920590914359. Dougherty, Carol. 1997. “Homer after Omeros: Reading a H/Omeric Text.” The South Atlantic Quarterly 96 (2): 335–357. Benfey, Christopher. October 23, 1990. “Coming Home: Review of Omeros, by Derek Walcott.” New Republic 203: 36–39. Leithauser, Brad. February 11, 1991. “Ancestral Rhyme: Review of Omeros by Derek Walcott.” The New Yorker 66: 91–94. O’Brien, Sean. 1990. “In Terms of the Ocean.” Times Literary Supplement, September 14–20: 977–978. Mason, David. 1991. “Review of Derek Walcott’s Omeros.” Hudson Review 44 (3): 513–515. Terada, Rei. 1992. Derek Walcott’s Poetry: American Mimicry. Boston, MA: Northeastern University Press. Ismond, Patricia. 2001. Abandoning Dead Metaphors: The Caribbean Phase of Derek Walcott’s Poetry. Barbados, Jamaica, Trinidad and Tobago: University of West Indies Press.