Abstract
Objective: To translate and adapt the English version of the Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment 2nd Edition (LOTCA-II) to Danish. Method: The translation process followed the overall guidelines of the World Health Organization (WHO) with forward translation, expert panel discussion, pre-tests and interviews with patients and laymen, and back-translation. Results: The translation was successful and minor corrections and adaptations were made. In total three versions were produced before the final Danish version LOTCA-II/D was drafted. Conclusions: The Danish version of LOTCA-II was successfully translated and adapted based on the WHO guidelines. Before implementation in clinical practice further research of the reliability and validity of the LOTCA-II/D are needed.
Acknowledgements
The authors would like to thank the Department of Physiotherapy and Occupational Therapy, Aarhus University Hospital, and especially the occupational therapists involved in the study. The study was supported by the Danish Association of Occupational Therapist Research and Development Funds (grant number PP 1/11-3). Contributors: All authors contributed substantial to the article and met the conditions for authorship. KL is the guarantor of the study and contributed with conception and design of the study, analysis, and interpretation of data, draft of article, and final approval; LØ and TM contributed with interpretation of data, critical revision, and final approval of article.
Declaration of interest: The authors report no conflicts of interest. The authors alone are responsible for the content and writing of the paper.