NOTAS
- En mi caso en el libro Tomás Moro y España (Madrid: Universidad Complutense, 1980).
- Véase mi estudio ‘La primera versión española de la Utopia de Moro por Jerónimo Antonio de Medinilla (Córdoba, 1637)’, en Collected Studies in Honor of Américo Castro's Eightieth Year (Oxford: Lincombe Lodge Research Library, 1965), 291–310.
- Me refiero a las versiones al alemán (1524) por Claudius Cantiuncula de Metz, al italiano (1548) por Hortensio Lando, al francés (1550) por Jean Le Blond, al inglés (1551) por Ralph Robinson y al holandés (1553).
- Agradezco a la directora de la Biblioteca de Palacio doña María Luisa López Vidriero su ayuda en mis consultas para la consulta y estudio de este manuscrito.
- El trozo elegido se encuentra en el libro II, y el correspondiente texto latino se halla en la edición de la Utopia de Edward Surtz y J. H. Hexter que constituye el volumen IV de The Complete Works ofSt Thomas More (New Haven/London: Yale U. P., 1965), 178.