1
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Part II: The Modern Period

Prehistoria e historia del ‘Garabato de la cigüeña’ machadiano

Pages 205-214 | Published online: 22 Nov 2018

NOTAS

  • BAE, LXIX, pág. 77b. Cf. F. de Quevedo, Obra poética, ed. de J. M. Blecua, I (Madrid: Castalia, 1969), 653–54 (n. 466).
  • ‘La cigogne elle-même, cette étrangère si chèrement accueillie, ce modèle de piété filiale, aux pattes grêles, au bruit de crécelles, l'oiseau qu'exile l'hiver, annonciateur des jours attiédis, fait maintenant son nid dans le chaudron de la débauche’ (Pétrone, Le Satiricon, texte établi et traduit par A. Ernout… [Paris: Les Belles Lettres, 1967], 52).
  • De Nat. Deor., 2, 125 (M. Tulli Ciceronis, De Natura Deorum…, ed. A. S. Pease, II [Cambridge, Mass.: Harvard U.P., 1958], 869–72. Véase la traducción italiana del pasaje (Cicerone, Sulla natura degli Dei, versione di A. Zuccoli [La Santa, Milán: Società Anonima Notari, 1929], 249): ‘E quanto non è degno d'ammirazione quel fatto delle gru, notato, fra molti altri, da Aristotele? Quando le gru passano il mare per trovare paesi più caldi, esse formano la figura di un triangolo; con l'angolo innanzi fendono l'aria che si oppone loro; alle due parti battono le ali e queste servono loro quasi fossero remi…’
  • Martial, Epigrams, with an English translation by W. C. A. Ker, M.A…, II (London/Cambridge, Mass.: Heinemann/Harvard U.P., 1950), 416 y 78–79. Otras reminiscencias que afloran en el soneto llevan a mejor apreciar los aciertos expresivos de Quevedo: la ‘ronca seña’ del v. 1, por ejemplo, recuerda a Estacio (Theb., V, 13–14: ‘illae [las grullas], clangore fugaci,/umbra fretis arvisque, volant’) y a Dante (Inf. V, 46–47): ‘E come i gru van cantando lor lai,/faccendo in aere di sé lunga riga…’. Y también se observará que si las grullas en vuelo evocan para Cicerón la figura de un triángulo, evocan la de una raya para Dante; Plinio, por su cuenta, pensaba en una cuña: ‘Liburnicarum more rostrato impetu feruntur, facilius ita findentes aera quam si recta fronte inpellerent; a tergo sensim dilatante se cuneo porrigitur agmen largeque inpellenti praebetur aurae’ (G. Plinio Secondo, Storia Naturale, II [‘Antropologia e Zoologia’] [Turin: Einaudi, 1983], 448).
  • Natalis Comitis, Mythologiae, sive explicationum fabularum libri decern… (Venetiis MDLXVII), pág. 220 rv (lib. VII, cap. X ‘De Tereo’).
  • Ibid., pág. 95 r (lib. IV, cap. V ‘De Pallade’).
  • Iconologia, overo descrittione di diverse immagini… trovate e dichiarate da Cesare Ripa…, (in Roma: appresso Lepido Facij, 1603), pág. 473 (‘Stagioni dell'anno. Primavera’).
  • ‘Lo scarabocchio della cicogna (osservazioni intorno a un'immagine ricorrente nella poesia di A. Machado)’, Rivista di Cultura Classica e Medioevale. Miscellanea di Studi in Memoria di M. Barchiesi (Roma: Edizioni dell'Ateneo e Bizzarri, 1977), 505–26. Me permito remitir a ese trabajo para los detalles que, debido a limitaciones de espacio, no han podido introducirse aquí.
  • G. Ribbans, Niebla y Soledad. Aspectos de Unamuno y Machado (Madrid: Gredos, 1971), 200. La extensa bibliografía machadiana de Ribbans, anterior y posterior a la recolección de ensayos apenas citada, se encuentra reunida en la parte liminar de su reciente, y excelente, edición de Soledades. Galerías. Otros poemas (Madrid: Cátedra, 1988).
  • Niebla y soledad, 146–47.
  • Ibid. y 273–74. Para los textos de Machado cf. la ejemplar ed. crítica de O. Macrì, Antonio Machado, Poesía y prosa, 4 tomos, Fundación Antonio Machado (Madrid: Espasa Calpe, 1989); las poesías indicadas como sueltas son las que se suprimieron en el paso de Soledades a Soledades. Galerías. Otros poemas (la n. XLIV perdió, en dicho paso, su título original). Con la sigla Pl me refiero a la ed. siguiente: Verlaine, Oeuvres poétiques complètes, texte établi et annoté par Y.-G. Le Dantec…, ‘Bibliothèque de la Pléiade’ (Paris: Gallimard, 1951).
  • Además de los trabajos de Ribbans, cf., sobre este punto, el reciente ensayo de J. Gómez- Montero, ‘La recepción de la poesía francesa contemporánea en Soledades. Galerías. Otros poemas (una revisión bajo el enfoque de la intertextualidad)’, Antonio Machado, hoy. Actas del Congreso Internacional Conmemorativo del Cincuentenario de la Muerte de Antonio Machado, 4 tomos (Sevilla: Alfar, 1990), III, 9–31.
  • Niebla y soledad, 261–62.
  • Ibid., 171.
  • Poesía y prosa, 1169–70.
  • Madrid: Insula, 1981. El anterior ensayo se titula: ‘The Nostalgia for Paradise and the Dilemma of Solipsism in the Early Poetry of Antonio Machado’, Revista Hispánica Moderna, XXXVIII (1974–75), núms. 1–2, 30–52.
  • ‘The Nostalgia…’, 34 y 42–43.
  • Ibid., 43. Importa advertir que ya en su primera aparición la cigüeña toma la forma de un grafema inscrito sobre un fondo paisajístico: ‘La estúpida cigüeña/su garabato escribe en el sopor/del molino parado’, XLV. A propósito de su segunda aparición, en el núm. LXXVI, recuerdo que G. Diego (‘Golondrinas y cigüeña’, ABC, Madrid, 19 de febrero 1975, pág. 1) habló del ‘delicioso humorismo del poeta’, Ilegando—desde otro punto de vista—a conclusiones parecidas a las de Predmore: se refería concretamente a la alternancia, en el final del poema, de unos hexasílabos con un dodecasílabo (‘la blanca cigüeña,/como un garabato,/tranquila y disforme, tan disparatada!/sobre el campanario’), de lo cual resulta que ‘hasta en la tipografía vemos el garabato con el ala desmesurada abierta por el costado derecho’. En años anteriores, B. Mostaza (‘El paisaje en la poesía de A. Machado’, Cuadernos Hispaoamericanos [1949], núms. 11–12, 623–41) había por su lado definido el núm. LXXVI un ‘poemita-travesura’; me quedo perplejo, sin embargo, ante su afirmación perentoria de que los pájaros no le interesan a Machado ‘sino como signos ortográficos, comas, tildes, acentos, puntos’ (635): en realidad, aparte de la de la cigüeña-garabato (con su relativa proyección tipográfica, al menos según G. Diego), casi no he encontrado más imagen gráfica, relacionada con los pájaros, que la del núm. CLVI: ‘En el desnudo álamo,/las graves chovas, quietas y en silencio,/cual negras, frías notas/ escritas en la pauta de febrero’.
  • El poema debió interesar a Machado por las razones que apunta R. Ferreres, Verlaine y los modernistas españoles (Madrid: Gredos, 1975), 141–42.
  • No sabría decidir si las imágenes gráficas de Verlaine suponen, a su vez, una actitud, en parte al menos, paródica respecto a la herencia clásica. Sí creo que la supone (pero en la veta sentimental) el grafema con que inicia Musset su célebre ‘Ballade à la lune’: ‘C'était, dans la nuit brune,/sur le clocher jauni,/la lune,/comme un point sur un i’ (A. de Musset, Oeuvres complètes, ed. de Ph. Van Tieghem, [Paris: Éditions du Seuil, 1963], 74–75). La tradujo J. R. Jiménez, acentuando por medio de una tmesis el tono irónico-sentimental: ‘Tú, que entre la noche bruna,/en una torre amari-/lla, eras como un punto, ¡oh luna!,/sobre una i’ (‘Las hojas verdes’ [1909], Primeros libros de poesía [Madrid: Aguilar, 1973], 719).
  • Predmore, Una España joven, pág. 61; R. Senabre, ‘Amor y muerte en A. Machado (el poema “A José María Palacio”)’, Cuadernos Hispanoamericanos (1975–1976), nú;ms. 304–07, 944–71, y ‘Tema y modulaciones en la poesía de A. Machado’, Antonio Machado, hoy, I, 59–70. Es obvio que la insistente remisión al mito de Perséfone refuerza mi sugerencia de que en la fantasía creadora de nuestro poeta actuaban también otras reminiscencias clásicas.
  • Años después, en el esbozo de su ‘Poética’ escrito para la antología Poesía española (Contemporáneos) (Madrid/México: Signo, 1934), de Gerardo Diego, refiriéndose al estribillo nevermore del poema ‘The Raven’, de Poe, Machado dirá que el siglo romántico ‘acentuó con un adverbio temporal su mejor poema’ (Poesía y prosa, 1803 y 1901). Cf. G. Ribbans, ‘A. Machado y Mallarmé’, Revista Hispánica Moderna, XXXIX (1976–77), núm. 4, 191–92.
  • Cf. la bibliografía correspondiente en Senabre, ‘Amor y muerte…’.
  • Acerca de la influencia de Quevedo en Machado hay sugerencias interesantes en el artículo de G. Chiappini, ‘Le prose umoristiche giovanili di Machado’, Lavori Ispanistici, serie IV (Messina/Firenze: D'Anna, 1979), 311–51.
  • Senabre, ‘Tema y modulaciones…’, pág. 69.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.