NOTAS
- Cf. Ian Watt, ‘Réalisme et forme romanesque’, en Littérature et réalité, editado por G. Genette et T. Todorov (París: Seuil, 1971), 13.
- Véase Ínsula (1989), núms. 512–13, 9.
- Véase El País, 3 de enero de 1989.
- Me llama la atención que en su presentación, T. Todorov (Littérature et réalité, 7–10) no menciona la ‘mimesis’ aunque parece identificarla al observar que el realismo desde el Renacimiento es un ‘ideal’ que se sitúa ‘en la cumbre de la jerarquía de los discursos’ y como tal se mantiene vivo hasta hoy.
- Ver la edición de A. Carballo Picazo (Madrid: CSIC, 1973).
- ‘Caracteres primordiales de la literatura española’, en España y su historia (Madrid: Minotauro, 1957), II, 641.
- Menéndez Pidal agrega esta negación elocuente: ‘sin practicar en ellas una abundante poda destinada a obtener formas de abstracta generalidad, y sin consentir a la fantasía sus más avanzadas y libres aportaciones en sustitución de lo eliminado’ (op. cit., II, 642).
- Ver R. Jakobson, ‘Du réalisme artistique’, en Théorie de la littérature, ed. T. Todorov (París: Seuil, 1965), 98–113, 104.
- Ver Jakobson, op. cit., 99.
- C. Fuentes, ‘La palabra enemiga’, en La nueva novela hispanoamericana (México: Mortiz, 1969), 85–98.
- C. G. Jung, ‘Ulises’, en Revista de Occidente, XXXIX (1933), 113–9.
- Ver O. Paz, Los hijos del limo (Barcelona: Seix Barral, 1971), 15–35.
- P. Raffa, Vanguardismo y realismo (Barcelona: Ediciones de Cultura Popular, 1968).
- Cf. mi artículo ‘Pour une systématique du nouveau roman hispanoaméricain’, en Les Langues Néo-Latines, CCXVIII (1976), 72–110.
- Ver Raffa, op. cit., págs. 297, 285, 301.
- Ver Raffa, op. cit., 292.
- Cf. I. Bessière, en Le récit fantastique (París: Larousse, 1974), 244.
- Ver Raffa, op. cit., págs. 298, 322.
- Ver Raffa, op. cit., págs. 323–24.
- Cf. A. Deslandes, ‘Un abhumanisme très humain’, en Nouvelle Revue Français, XIII (1956), 1037–40.
- Carlos Fuentes, ‘La palabra enemiga’, op. cit., 85.
- Raffa, op. cit., 336 sig.
- G. Sobejano, ‘Testimonio y poema en la novela española contemporánea’, en Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (Madrid: Istmo, 1986), I, 89–115.
- Cf. la versión francesa de Alfanuí (Paris: Gallimard, 1957). Cito empleando la edición de El Jarama (Madrid: Destino, 1970), y la edición de El testimonio de Yarfoz (Madrid: Alianza, 1986).
- Cf. G. Genette, Figures III (Paris: Seuil, 1970), 211–12: ‘donner une information qu'on devrait laisser’.
- Hay también comparaciones banales: un rebaño de ovejas es ‘un pequeño mar errante’(77) o una pipa ‘una vieja locomotora’.
- J. Goytisolo, ‘La novela española contemporánea’, en Libre (París, 1971–72), 33–40.
- L. Martín-Santos, Apólogos (Barcelona: Seix Barral, 1970), 143. Cito empleando la edición de Tiempo de silencio (Barcelona: Seix Barral, 1969).
- Ver Roman, réalités, réalismes, ed. J. Bessière (Université de Picardie: PUF, 1989), 27.