1,242
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Lyric Modes and Metaphor in The Wife’s Lament

ORCID Icon
Pages 383-398 | Received 23 Jan 2020, Accepted 04 Jul 2020, Published online: 12 Aug 2020

References

  • Åström, Berit. The Politics of Tradition: Examining the History of the Old English Poems “The Wife’s Lament” and “Wulf and Eadwacer”. Umeå: Umeå universitet. Institutionen för moderna språk, 2002.
  • Bambas, R. C. “Another View of the Old English Wife’s Lament.” JEGP 62 (1963): 303–9.
  • Battles, Paul. “Of Graves, Caves, and Subterranean Dwellings: “Eorðscræf” and “Eorðsele” in The Wife’s Lament.” Philological Quarterly 73 (1994): 267–87.
  • Blair, John. “The Dangerous Dead in Early Medieval England.” In Early Medieval Studies in Memory of Patrick Wormald, edited by Stephen Baxter, Catherine Karkov, Janet L. Nelson, and David Pelteret, 539–59. Farnham: Ashgate Publishing, 2009.
  • Bremmer, Rolf H., Jr. “Continental Germanic Influences.” In A Companion to Anglo-Saxon Literature, edited by Phillip Pulsiano and Elaine Traherne, 375–87. Malden, MA: Wiley, 2001.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. “Dealing Dooms: Alliteration in the Old Frisian Laws.” In Alliteration in Culture, edited by Jonathan Roper, 74–92. New York: Palgrave Macmillan, 2011.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. “Frisians in Anglo-Saxon England: A Historical and Toponymical Investigation.” Fryske Nammen 3 (1981): 45–94.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary. Amsterdam: John Benjamins, 2009.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. “The Nature of the Evidence for a Frisian Participation in the Adventus Saxonum.” In Britain 400–600: Language and History, edited by Alfred Bammesberger and Alfred Wollmann, 353–71. Heidelberg: Winter, 1990.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. “Old English and Old Frisian: The Relationship Reviewed.” Philologia Frisica Anno 1981 (1982): 79–88.
  • Bremmer, Rolf H., Jr.. “The Orality of Old Frisian Law Texts.” In Directions for Old Frisian Philology, edited by Rolf H. Bremmer, Jr., Stephen Laker, and Oebele Vries, 1–48. Amsterdam: Rodopi, 2014.
  • Buma, W. J., and W. Ebel, eds. Das Emsiger Recht. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.
  • Butt, Wolfgang. “Zur Herkunft der Vǫluspá.” Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tübingen) 91 (1969): 82–103.
  • Caciola, Nancy Mandeville. Afterlives: the Return of the Dead in the Middle Ages. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2016.
  • Culler, Jonathan. Theory of the Lyric. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015.
  • Deskis, Susan E. Alliterative Proverbs in Medieval England: Language Choice and Literary Meaning. Columbus: The Ohio State University Press, 2016.
  • Deskis, Susan E.. “Proverbs and Structure in Maxims I.A.” Studies in Philology 110 (2013): 667–89. doi: 10.1353/sip.2013.0033
  • Doane, A. N. “Heathen Form and Christian Function in The Wife’s Lament.” Mediaeval Studies 28 (1966): 77–91. doi: 10.1484/J.MS.2.306010
  • Dronke, Ursula, ed. and trans. The Poetic Edda. Vol. 2: Mythological Poems. Oxford: Clarendon Press, 1997.
  • Evans, David A. H., ed. Hávamál. London: Viking Society for Northern Research, 1986.
  • Gameson, Fiona, and Richard Gameson. “Wulf and Eadwacer, The Wife’s Lament, and the Discovery of the Individual in Old English Verse.” In Doubt Wisely: Studies in English Language and Literature, edited by M. J. Toswell and E. M. Tyler, 457–74. London & New York: Routledge, 1996.
  • Hall, Alaric. “The Images and Structure of The Wife’s Lament.” Leeds Studies in English, n.s 33 (2002): 1–29.
  • Harris, Joseph. “Beowulf’s Last Words.” Speculum 67 (1992): 1–32. doi: 10.2307/2863744
  • Harris, Joseph.. “Elegy in Old English and Old Norse: A Problem in Literary History.” In The Vikings, edited by Robert T. Farrell, 157–64. London: Phillimore, 1982. Reprinted in The Old English Elegies: New Essays in Criticism and Research, edited by Martin Green, 46–56. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1983.
  • Harris, Joseph.. “Hadubrand’s Lament: On the Origin and Age of Elegy in Germanic.” In Heldensage und Heldendichtung im Germanischen, edited by Heinrich Beck, 81–114. Berlin: Walter de Gruyter, 1988.
  • Harris, Joseph.. “A Note on eorðscræf/eorðsele and Current Interpretations of The Wife’s Lament.” English Studies 58 (1977): 204–8. doi: 10.1080/00138387708597824
  • Hill, Thomas D. “‘Leger weardiað’: The Wife’s Lament 34b.” ANQ 15, no. 2 (2002): 34–37.
  • Hollander, Lee M., trans. The Poetic Edda. Austin: University of Texas Press, 1962.
  • Horner, Shari. “En/Closed Subjects: The Wife’s Lament and the Culture of Early Medieval Female Monasticism.” Æstel 2 (1994): 45–61.
  • Jamison, Carol Parrish. “Traffic of Women in Germanic Literature: the Role of the Peace Pledge in Marital Exchanges.” Women in German Yearbook 20 (2004): 13–36. doi: 10.1353/wgy.2004.0012
  • Jensen, Emily. “The Wife’s Lament’s eorðscræf: Literal or Figural Sign?” Neuphilologische Mitteilungen 91 (1990): 449–57.
  • Johnson, William C., Jr. “The Wife’s Lament as Death-Song.” In The Old English Elegies: New Essays in Criticism and Research, edited by Martin Green, 69–81. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1983.
  • Kinch, Ashby. “The Ethical Agency of the Female Lyric Voice: The Wife’s Lament and Catullus 64.” Studies in Philology 103 (2006): 121–52. doi: 10.1353/sip.2006.0007
  • Lalla, Barbara. “Discourse of Dispossession: Ex-centric Journeys of the Un-living in Wide Sargasso Sea and the Old English The Wife’s Lament.” Ariel 24, no. 3 (1993): 55–73.
  • Larrington, Carolyne. A Store of Common Sense: Gnomic Theme and Style in Old Icelandic and Old English Wisdom Poetry. Oxford: Clarendon Press, 1993.
  • Lench, Elinor. “The Wife’s Lament: a Poem of the Living Dead.” Comitatus 1 (1970): 3–23.
  • Lowe, K. A. “A Fine and Private Place: The Wife’s Lament, ll. 33-34, the Translators and the Critics.” In Lastworda Betst: Essays in Memory of Christine E. Fell with Her Unpublished Writings, edited by Carole Hough and Kathryn A. Lowe, 122–43. Donington: Shaun Tyas, 2002.
  • Luyster, Robert. “The Wife’s Lament in the Context of Scandinavian Myth and Ritual.” Philological Quarterly 77 (1998): 243–70.
  • Mandel, Jerome. Alternative Readings of Old English Poetry. New York: P. Lang, 1987.
  • Muir, Bernard J., ed. The Exeter Anthology of Old English Poetry: an Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501. 2 vols. 2nd ed. Exeter: University of Exeter Press, 2000.
  • Müllenhoff, Karl. Deutsche Altertumskunde, vol. 5: Über die Völuspa. Über die ältere Edda. 2nd ed., revised by Max Roediger. Berlin: Weidmann, 1908. https://archive.org/details/deutschealtertu05roedgoog/page/n109 (accessed 31 October 2018).
  • Muth, Miriam. “Delete as Appropriate: Writing Between the Lines of Female Orality in The Wife’s Lament.” In Women and Language: Essays on Gendered Communication Across Media, edited by Melissa Ames and Sarah Himsel Burcon, 61–74. Jefferson, NC: McFarland, 2011.
  • Neckel, Gustav, and Hans Kuhn, eds. Edda: die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Heidelberg: Carl Winter, 1962.
  • Niles, John D. “The Problem of the Ending of The Wife’s Lament.” Speculum 78 (2003): 1107–50. doi: 10.1017/S0038713400100466
  • Orton, Peter R. “The Wife’s Lament and Skírnismál: Some Parallels.” In Úr Dölum til Dala: Guðbrandur Vigfússon Centenary Essays, edited by Rory McTurk and Andrew Wawn, 205–37. Leeds: School of English, University of Leeds, 1989.
  • Pálsson, Hermann. Völuspá. Reykjavík: Háskólaútgáfan, 1994.
  • Scheck, Helene. “Seductive Voices: Rethinking Female Subjectivities in The Wife’s Lament and Wulf and Eadwacer.” Literature Compass 5 (2008): 220–27. doi: 10.1111/j.1741-4113.2008.00528.x
  • Schorn, Brittany Erin. Speaker and Authority in Old Norse Wisdom Poetry. Berlin: de Gruyter, 2017.
  • Semple, Sarah. “A Fear of the Past: the Place of the Prehistoric Burial Mound in the Ideology of Middle and Later Anglo-Saxon England.” World Archaeology 30 (1998): 109–26. doi: 10.1080/00438243.1998.9980400
  • Sijmons, B., and H. Gering, eds. Die Lieder der Edda. Vol. 3.1: Kommentar, Götterlieder. Halle: Waisenhaus, 1927.
  • Straus, Barrie Ruth. “Women’s Words as Weapons: Speech as Action in The Wife’s Lament.” Texas Studies in Literature and Language 23, no. 2 (1981): 268–85.
  • Terry, Patricia, trans. Poems of the Elder Edda. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.
  • Terry, Patricia. trans. Poems of the Vikings. New York and London: Bobbs-Merrill, 1986.
  • Thorpe, Benjamin, ed. Codex Exoniensis: a Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter. London: Society of Antiquaries of London, 1842.
  • Tripp, Raymond P., Jr. “The Narrator as Revenant: a Reconsideration of Three Old English Elegies.” Papers on Language and Literature 8 (1972): 339–61.
  • von See, Klaus, Beatrice La Farge, and Katja Schulz, eds. Götterlieder. Kommentar zu den Liedern der Edda, vol. 1. Heidelberg: Winter, 2019.
  • von See, Klaus, Beatrice La Farge, Eve Picard, Katja Schulz, and Matthias Teichert, eds. Heldenlieder. Kommentar zu den Liedern der Edda, vol. 6. Heidelberg: Winter, 2009.
  • Wentersdorf, Karl P. “The Situation of the Narrator in the Old English Wife’s Lament.” Speculum 56 (1981): 492–516. doi: 10.2307/2847739

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.