Works Cited
- Alexander, Neville. Language Education Policy, National and Sub-national Identities in South Africa. Cape Town: Council of Europe, 2003.
- Baker, Mona. In Other Words. A Coursebook on Translation. London, New York: Routledge, 2011.
- Baker, Mona and Gabriela Saldanha. Routledge Encylopedia of Translation Studies. London, New York: Routledge, 1998. 200.
- Bogue, Ronald. ‘Minoritarian and Literature’. The Deleuze Dictionary. Ed. Adrian Parr. New York: Columbia University Press, 2005. 231–233.
- Botha, Marissa and Helize van Vuuren. ‘Die Enigmatiese Aard van die Trieksterfiguur in Ingrid Winterbach se Niggie’. Tydskrif vir Letterkunde 45.2, 2008: 48–71.
- Braidotti, Rosi. Transpositions. On Nomadic Ethics. Cambridge, Malden: Polity Press, 2006.
- Braidotti, Rosi. ‘Writing’. The Deleuze Dictionary. Ed. Adrian Parr. New York: Columbia University Press, 2012. 306–307.
- Brisset, Annie. ‘The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity’. Trans. Rosalind Gill and Roger Gannon. The Translation Studies Reader. Ed. Lawrence Venuti. London, New York: Routledge, 2012. 281–311.
- Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Trans. M.B. DeBevoise. Cambridge, Massacussets: Harvard University Press, 2004.
- Coetzee, Carli. Accented Futures. Johannesburg: Wits University Press, 2013.
- Conley, Tom. ‘Singularity’. The Deleuze Dictionary. Ed. Adrian Parr. New York: Columbia University Press, 2005. 251–253.
- De Kock, Leon. ‘South Africa in the Global Imaginary: An Introduction’. Poetics Today 22.2, 2001: 263–298. doi: 10.1215/03335372-22-2-263
- DeLanda, Manuel. A Thousand Years of Nonlinear History. New York: Zone Books, 1997.
- DeLanda, Manuel. Intensive Science and Virtual Philosophy. London, New York: Continuum, 2002.
- Deleuze, Gilles and Félix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan. Minneapolis, London: University of Minneapolis Press, 1986.
- Deleuze, Gilles and Félix Guattari. A Thousand Plateaus. Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis, London: University of Minnesota Press, 1987.
- Du Plooy, Heilna. ‘Afstand en Belewenis: Liminale Ruimtes en Oorlewing in Niggie deur Ingrid Winterbach’. Literator 27.7, 2006: 1–22.
- John, Philip. ‘Meer dydelikhyt oor die punch en die vis: ’n Vergelyking van Niggie, Daar’s vis in die punch en Eilande’. Literator 25.1, 2004: 23–45.
- John, Philip. ‘Die Tyd van die Triekster: Identiteit in Enkele Hedendaagse Afrikaanse Prosatekste’. Literator 29.3, 2008: 75–97.
- Lennon, Brian. In Babel’s Shadow. London, Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010.
- Comester, Johannes. ‘Ingrid Winterbach: Die Aanspraak van Lewende Wesens’. Litnet Academic. http://www.litnet.co.za/Article/brief-ingrid-winterbach-die-aanspraak-van-lewende-wesens. Accessed 12 January 2014.
- Macgegor Wise, John. ‘Assemblage’. Gilles Deleuze. Key Concepts. Ed. Charles J. Stivale. Montreal, Kingston: McGill-Queen’s University Press, 2005. 77–87.
- Marks, John. ‘Ethics’. The Deleuze Dictionary. Ed. Adrian Parr, New York: Columbia University Press, 2005. 85–87.
- Midgley, Mary. Utopias, Dolphins and Computers: Problems of Philosophical Plumbing. London, New York: Routledge, 1996.
- Ndlovu, Finex. ‘The Conundrums of Language Policy and Politics in South Africa and Zimbabwe’. Australian Journal of Linguistics 28.1, 2008: 59–80. doi: 10.1080/07268600701877499
- O’ Sullivan, Simon. ‘Resingularization’. Simon O’ Sullivan’s Deleuze Dictionary. http://www.simonosullivan.net/articles/deleuze-dictionary.pdf. Accessed 25 April 2014.
- Pennycook, Alistair. The Cultural Politics of English as an International Language. London, New York: Longman, 1994.
- Rafael, Vicente L. ‘Translation, American English and the National Insecurities of Empire’. The Translation Studies Reader. Ed. Lawrence Venuti. London, New York: Routledge, 2012. 451–468.
- Simon, Roger I. Teaching Against the Grain: Essays Towards a Pedagogy of Possibility. Boston: Bergin and Garvey, 1992.
- Stagoll. Clifford, Scott. ‘Becoming’. The Deleuze Dictionary. Ed. Adrian Parr. New York: Columbia University Press, 2005. 21–23.
- Tymoczko, Maria. ‘Translation: Ethics, Ideology, Action’. The Massachusetts Review 47.3, 2006: 442–461.
- Venn, Couz. ‘Translation: Politics and Ethics’. Theory, Culture & Society 23.2, 2006: 82–84. doi: 10.1177/026327640602300214
- Venuti, Lawrence. ‘Translation, Empiricism, Ethics’. Profession 10, 2010: 72–81. doi: 10.1632/prof.2010.2010.1.72
- Venuti, Lawrence. ‘1980s’. The Translation Studies Reader. Ed. Lawrence Venuti. London, New York: Routledge, 2012. 183–190.
- Viljoen, Hein and Chris N. van der Merwe. Beyond the Threshold: Explorations of Liminality in Literature. New York: Peter Lang Publishing Inc., 2007.
- Viljoen, Lettie (Ingrid Winterbach). Klaaglied vir Koos. Johannesburg: Taurus, 1984.
- Viljoen, Lettie (Ingrid Winterbach). Erf. Johannesburg: Taurus, 1986.
- Viljoen, Lettie (Ingrid Winterbach). Belemmering. Johannesburg: Taurus, 1990.
- Viljoen, Lettie (Ingrid Winterbach). Karolina Ferreira. Cape Town, Johannesburg: Human & Rousseau, 1993.
- Viljoen, Lettie (Ingrid Winterbach). Landskap met Vroue en Slang. Cape Town, Johannesburg, Pretoria: Human & Rousseau, 1996.
- Wikipedia. 1984 in South Africa. http://en.wikipedia.org/wiki/1984_in_South_Africa. Accessed 26 January 2014.
- Wikipedia. 1990 in South Africa. http://en.wikipedia.org/wiki/1990_in_South_Africa. Accessed 26 January 2014.
- Winterbach, Ingrid. Niggie. Cape Town, Johannesburg, Pretoria: Human & Rousseau, 2002.
- Winterbach, Ingrid. The Elusive Moth. Trans. Iris Gouws. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2005.
- Winterbach, Ingrid. Die Boek van Toeval en Toeverlaat. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2006.
- Winterbach, Ingrid. To Hell with Cronjé. Trans. Elsa Silke. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2007.
- Winterbach, Ingrid. The Book of Happenstance. Trans. Dirk and Ingrid Winterbach. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2008.
- Winterbach, Ingrid. Die Benederyk. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2010.
- Winterbach, Ingrid. Die Aanspraak van Lewende Wesens. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2012.
- Winterbach, Ingrid. The Road of Excess. Trans. Leon de Kock. Cape Town, Pretoria: Human & Rousseau, 2014.
- Winterbach, Ingrid. It Might Get Loud. Trans. Michiel Heyns. Cape Town: Human & Rousseau, 2015.