References
- Alexander, James Edward. 1838. An Expedition of Discovery into the Interior of Africa. 2 vols. London: H. Colburn.
- Barrow, J. 1801. An Account of Travels Into the Interior of Southern Africa in the Years 1797 and 1798. 2 vols. London: Cadell & Davies.
- Bleek, Dorothea F. 1929. Comparative Vocabularies of Bushman Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
- Bleek, Dorothea F. 1956. A Bushman Dictionary. New Haven: American Oriental Society.
- Bosman, D. B., and H. B. Thom (eds.). 1952. Daghregister Gehouden by den Oppercoopman Jan Anthonisz van Riebeeck, Deel 1, 1652–1655 [Diary Kept by the Chief Purchaser Anthonisz Van Riebeeck, Part I, 1962–1655]. Kaapstad: Balkema.
- Burchell, W. J. 1812. Travels in the Interior of Southern Africa. 2 vols. London: Batchworth Press.
- Cloppenburg, J. W. 1768. “Journaal van myn reijs van 23 September tot 16 November 1768.” [Journal of My Journey of 23 September to 16 November 1768.] Manuscript Verbatim Copy VC 96. Cape Archives, Cape Town.
- De Flacourt, E. 1655. Language des Sauuages de la Baye de Saldaigne au Cap de Bonne Esperance [Language of the Savages of the Bay of Saldaigne at Cape of Good Hope]. Paris: Petit Recueil.
- Doke, C. M., and B. W. Vilakazi. 2005. Zulu-English Dictionary. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
- Gasque, T. J. 2016. “Review of Bushman (San) Influence on Bushman Place Names by Peter E.” Raper. Names 64, no. 1: 55–58.10.1080/00277738.2016.1118832
- Gove, Philip Babcock, ed. 1961. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. London: G. Bell and Sons; Springfield, Mass: G. & C. Merriam.
- Hartog, Jan. 1707. “Dagregister Gehouden op de Landtogt en Vee Ruijling door den Baas Tuijnier Jan Hartog Ao 1707.” [Diary Kept on the Expedition and Cattle Barter by the Master Gardener Jan Hartog Anno 1707.] Manuscript. Cape Town: State Archives.
- Heine, Berndt, and Henry Honken. 2010. “The Kx’a Family; a New Khoisan Genealogy.” Journal of Asian and African Studies 79: 5–36.
- Kadmon, Naftali. 2000. Toponymy: the Lore, Laws and Language of Geographical Name. New York: Vantage Press.
- Kolbe, Peter. 1727. Naaukeurige en Uitvoerige Beschrijving van de Kaap de Goede Hoop [Accurate and Detailed Description of the Cape of Good Hope]. 2 dele. Amsterdam: Balthazar Lakeman.
- Krige, Eileen. 1975 “The Zulu.” In Standard Encyclopaedia of Southern Africa. Vol 12, editedby D. J. Potgieter et al, 595–596. Cape Town: Nasou.
- Kroenlein, J. G. 1889. Wortschatz der Khoi-Khoin [Vocabulary of the Khoi-Khoin]. Berlin: Deutsche Kolonialgesellschaft.
- Le Vaillant, F. 1790. Travels into the Interior Parts of Africa, by Way of the Cape of Good Hope. 2 vols. London
- Lichtenstein, H. (1828) 1830. Travels in Southern Africa in the Years 1803, 1804, 1805 and 1806. 2 vols. Cape Town: Van Riebeeck Society.
- Maingard, L. F. 1932. “Korana Names of Animals and Plants, Collected by Dr. Lucy Lloyd.” Bantu Studies 6 (4): 309–321.
- Maingard, L. F. 1964. “The Korana Dialects.” African Studies 23 (2): 57–66. 10.1080/00020186408707192
- Molsbergen, E. C. Godèe. (1916, 1922) 1932. Reizen in Zuid-Afrika in de Hollandse Tijd [Travels in South Africa in the Time of the Dutch]. 4 dele. ‘s Gravenhage: Martinus Nijhoff.
- Mossop, E. E., ed. 1931. Joernale van die Landtogte van die Edele vaandrig Olof Bergh (1682 en 1683) en van die Vaandrig Isaq Schrijver (1689) [Journals of the Expeditions of the Honorable Ensign Olof Bergh (1682 and 1683) and of the Ensign Isaq Schrijver (1689)]. Cape Town: Van Riebeeck Society.
- Mossop, E. E., ed. 1935. The Journal of Hendrik Jacob Wikar (1779). Cape Town: Van Riebeeck Society.
- Mountain, Alan. 2003. The First People of the Cape. Cape Town: David Philip.
- Nezar, Willem. 1994. “Amptelike Noord-Sotho Plekname.” [Official Northern Sotho Place Names.] M.A. Dissertation, Department of African Languages, Rand Afrikaans University, Johannesburg.
- Nicolaisen, W. F. H. 1976. Scottish Place Names. London: Batsford.
- Nienaber, G. S. 1963. Hottentots. Pretoria: Van Schaik.
- Nienaber, G. S., and P. E. Raper 1977. Toponymica Hottentotica A [Hottentot Toponyms]. 2 vols. Pretoria: Raad vir Geesteswetenskaplike Navorsing [Human Sciences Research Council].
- Parkington, John. 2007. “//Kabbo’s Sentence.” In Claim to the Country: the Archive of Lucy Lloyd and Wilhelm Bleek, edited by Pippa Skotnes, 74–89. Johannesburg and Cape Town: Jacana; Athens: Ohio University Press.
- Raper, Peter E. 2004. New Dictionary of South African Place Names. Johannesburg & Cape Town: Jonathan Ball.
- Raper, Peter E., Lucie A. Möller, and L. Theodorus du Plessis. 2014. Dictionary of Southern African Place Names. 4th ed. Johannesburg & Cape Town: Jonathan Ball.
- Rust, Fr. 1960. Deutsch-Nama Wörterbuch [German-Nama Dictionary]. Windhoek: Rheinische Mission. Südwestafrika.
- Schultze, L. 1907. Aus Namaland und Kalahari [From Namaland and the Kalahari]. Jena: Gustav Fischer.
- Smith, Andrew. 1835. “Hottentots Part 1.” Manuscript, South African Museum, Cape Town.
- Sparrman, A. 1785. A Voyage to the Cape of Good Hope. 2 vols. London: Robinson.
- Tindall, H. 1857. A Grammar and Vocabulary of the Namaqua-Hottentot Language. G. J. Pike: Cape Town.
- Traill, Anthony. 1978. “The Languages of the Bushmen.” In The Bushmen, edited by P. V. Tobias, 137–147. Cape Town: Human & Rousseau.
- Traill, Anthony. 2007. “!Khwa-ka Hhouiten Hhouiten: The Rush of the Storm.” In Claim to the Country: the Archive of Lucy Lloyd and Wilhelm Bleek, edited by Pippa Skotnes, 130–147. Johannesburg and Cape Town: Jacana; Athens: Ohio University Press.
- Van Langendonck, Willy. 2010. “Is Name Formation a Form of Grammaticalization?” Paper presented at the 2010 Meeting of the American Name Society, Baltimore, MD.
- Von Winkelmann, Fr. 1788. Historische Nachrichten der östlichen Kaffern [Historical News of the Eastern Africans]. Manuscript. ‘s-Gravenhage: Algemeen Rijksargief.