51
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
ARTICLES

At Sixes and Sevens with Lezama Lima: Salvaging Intertextual Citations in a Translation of Eduardo Chirinos's “Desencuentros con Lezama”

Works Cited

  • Ball, David, and Charles Cutler. “Review of Reasons for Writing Poetry. By Eduardo Chirinos.” Trans. G. J. Racz. METAMORPHOSES 20.1 (2012): 323–28.
  • Barnstone, Willis. The Poetics of Translation: History, Theory, Practice. New Haven: Yale UP, 1993. Print.
  • Bassnett-McGuire, Susan. Translation Studies. London: Routledge, 1980.
  • Bernofsky, Susan. Foreign Words: Translator-Authors in the Age of Goethe. Detroit: Wayne State UP, 2005. Print.
  • Chirinos, Eduardo. “Borroneando cuervos.” Abecedario del agua y otros poemas. Valencia: Pre-Textos, 2000. 16. Print.
  • Chirinos, Eduardo. Message to the author. 8 Jan. 2014. E-mail.
  • Derrida, Jacques. “Des Tours de Babel.” Trans. Joseph F. Graham. Difference in Translation. Ed.Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 165–207. Print.
  • Gentzler, Edwin. Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory. London: Routledge, 2008. Print.
  • Goethe, Johann Wolfgang von. “Translations.” Trans. Sharon Sloan. Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Ed.Rainer Schulte and John Biguenet. Chicago: U of Chicago P, 1992. 60–63. Print.
  • Holmes, JamesS. “Forms of Verse Translation and the Translation of Verse Forms.” The Nature of Translation. Essays on the Theory and Practice of Literary Translation. Ed.James S. Holmes. Mouton, The Hague, Paris: Publishing House of the Slovak Academy of Sciences Bratislava, 1970. 91–105. Print.
  • Lezama Lima, José. “Desencuentros.” La fijeza. La Habana: Ediciones “Orígenes,” 1949. 93–101. Print.
  • Lezama Lima, José. José Lezama Lima: Selections. Trans. Thomas Christensen, James Irby, Suzanne Jill Levine and Carol Maier, G. J. Racz, Nathaniel Tarn, and Roberto Tejada. Ed.Ernesto Livon-Grosman. Berkeley: U of California P, 2005. . Print.
  • Lezama Lima, José. Paradiso. Trans.Gregory Rabassa. Austin: U of Texas P, 1968. Print.
  • Livon-Grosman, Ernesto. “Transcending National Poetics: A New Reading of José Lezama Lima.” José Lezama Lima: Selections. By José Lezama Lima. xi–xlix.
  • Paul, Gill, ed. Translation in Practice: A Symposium. Champaign: Dalkey Archive P, 2009.
  • Racz, G.J. “‘No, the Sphinx Doesn't Want an Answer’: The Poetics of Eduardo Chirinos.” Reasons for Writing Poetry. By Eduardo Chirinos. Trans. G. J. Racz. London: Salt Publishing, 2011. xiii–xxi. Print.
  • Racz, G.J., trans. Reasons for Writing Poetry. By Eduardo Chirinos. London: Salt Publishing, 2011. . Print.
  • Racz, G.J., trans. The Smoke of Distant Fires. By Eduardo Chirinos. Rochester: Open Letter, 2012. . Print.
  • Racz, G.J., trans. Written in Missoula. By Eduardo Chirinos. Missoula: U of Montana P, 2011. . Print.
  • Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation. London: Oxford UP, 1975. Print.
  • Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 1995. Print.
  • Venuti, Lawrence. “The Difference That Translation Makes: The Translator's Unconscious.” Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline. Ed.Alessandra Riccardi. Cambridge: Cambridge UP, 2002. 214–41. Print.
  • Venuti, Lawrence. “Translating Jacopone da Todi: Archaic Poetries and Modern Audiences.” Translation and Literature 12.2 (2003): 231-51. Rpt. in In Translation: Translators on Their Work and What It Means. Ed. Esther Allen and Susan Bernofsky. New York: Columbia UP, 2013. 187–208. Print.
  • Weinberger, Eliot. “The Role of the Author in Translation.” Translation of Poetry and Poetic Prose. Proceedings of Nobel Symposium 110. Ed.S. Allén. Singapore: World Scientific Publishing Co., 1999. 233–48. Print.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.