571
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Dislocating Language into Meaning: Difficult Anglophone Poetry and Chinese Poetics in Translation—Toward a Culturally Translatable Li Shangyin

Works cited

  • Bernstein, Charles. “The Academy in Peril: William Carlos Williams Meets the MLA.” Content's Dream: Essays 1975–1984. By Charles Bernstein. Los Angeles: Sun and Moon, 1986. 244–51. Print.
  • ———. Attack of the Difficult Poems: Essays and Inventions. Chicago: U of Chicago P, 2011. Print.
  • Brooke-Rose, Christine. A ZBC of Ezra Pound. Berkeley: U of California P, 1971. Print.
  • Coleridge, Samuel Taylor. Poetical Works. 2 vols. Ed. J. C. C. Mays. Princeton: Princeton UP, 2001. Print. Collected Works of Samuel Taylor Coleridge 16.
  • Deleuze, Gilles. The Fold: Leibniz and the Baroque. Trans. Tom Conley. Minneapolis: U of Minnesota P, 1993. Print.
  • Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana Polan. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. Print. Theory and Hist. of Lit. 30.
  • Eliot, T. S. Introduction. Selected Poems. By T. S. Eliot. London: Faber & Gwyer, 1928. vii–xxv. Print.
  • ———. “The Metaphysical Poets.” Selected Essays, 1917–1932. By T. S. Eliot. New York: Harcourt, Brace, 1932. 241–50. Print.
  • Fenollosa, Ernest, and Ezra Pound. The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical Edition. Ed. Haun Saussy, Jonathan Stalling, and Lucas Klein. New York: Fordham UP, 2008. Print.
  • Fusek, Lois, trans. Among the Flowers: The Hua-Chien Chi. New York: Columbia UP, 1982. Web. 4 Aug. 2015.
  • Hayot, Eric. Chinese Dreams: Pound, Brecht, Tel Quel. Ann Arbor: U of Michigan P, 2004. Print.
  • Hervouet, Yves. Amour et Politique Dans La Chine Ancienne: Cent Poèmes de Li Shangyin (812-858) [Love and Politics in Ancient China: One Hundred Poems by Li Shangyin]. Paris: De Boccard, 1995. Print.
  • Iovene, Paola. “Why Is There a Poem in This Story? Li Shangyin's Poetry, Contemporary Chinese Literature, and the Futures of the Past.” Modern Chinese Literature and Culture 19.2 (2007): 71–116. Print.
  • Jameson, Fredric. Postmodernism, Or, The Cultural Logic of Late Capitalism. London: Verso, 1991. Print.
  • Joris, Pierre. Introduction. Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry: A Bilingual Edition. By Paul Celan. Trans., Introduction, and Commentary by Pierre Joris. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2014. xxix–lxxix. Print.
  • Kern, Robert. Orientalism, Modernism, and the American Poem. New York: Cambridge UP, 1996. Print. Cambridge Studies in Amer. Lit. and Culture 97.
  • Klein, Lucas. “Pseudo-Pseudotranslation: On the Potential for Footnotes in Translating Li Shangyin.” Journal of Oriental Studies 49.1 (forthcoming): n. pag. Print.
  • Kotin, Joshua. “Blood-Stained Battle-Flags: Ezra Pound, J. H. Prynne, and Classical Chinese Poetry.” News from Afar: Ezra Pound and Some Contemporary British Poetries. Ed. Richard Parker. Bristol: Shearsman, 2014. 133–41. Print.
  • Leask, Nigel. “Kubla Khan and Orientalism: The Road to Xanadu Revisited.” Romanticism 4.1 (1998): 1–21. Print.
  • Li Shangyin 李商隱. Li Shangyin Shige Jijie 李商隱詩歌集解 [The Collected and Explicated Poems of Li Shangyin]. 5 vols. Ed. Liu Xuekai 劉學鍇 and Yu Shucheng 余恕誠. Beijing: Zhonghua shuju, 1988. Print. Zhongguo Gudian Wenxue Jiben Congshu.
  • Li Zhimin. “J. H. Prynne's Poetry and Its Relations with Chinese Poetics.” A Manner of Utterance: The Poetry of J.H. Prynne. Ed. Ian Brinton. Exeter: Shearsman, 2009. 51–68. Print.
  • Liu, James J. Y. The Poetry of Li Shang-Yin: Ninth-Century Baroque Chinese Poet. Chicago: U of Chicago P, 1969. Print.
  • Mair, Victor, and Tsu-Lin Mei. “The Sanskrit Origins of Recent Style Prosody.” Harvard Journal of Asiatic Studies 51.2 (1991): 375–470. Print.
  • Mencius 孟子. Mengzi Zheng Yi 孟子正義. 2 vols. Ed. Jiao Xun 焦循 and Fan Wenzhuo 范文倬. Beijing: Zhonghua shuju, 1987. Print. Xinbian Zhuzi Jicheng.
  • Olson, Charles. “Projective Verse.” Collected Prose. Ed. Donald Allen and Benjamin Friedlander. Berkeley: U of California P, 1997. 239–49. Print.
  • Owen, Stephen. The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827–860). Cambridge: Harvard U Asia Center: Distributed by Harvard UP, 2006. Print. Harvard East Asian Monographs 264.
  • ———. Traditional Chinese Poetry and Poetics: Omen of the World. Madison: U of Wisconsin P, 1985. Print.
  • Perelman, Bob. The Marginalization of Poetry: Language Writing and Literary History. Princeton: Princeton UP, 1996. Print.
  • ———. “Poetry in Theory.” Diacritics 26.3–4 (1996): 158–75. Print.
  • ———. Ten to One: Selected Poems. Middletown: Wesleyan UP, 1999. Print.
  • Pound, Ezra. ABC of Reading. 1934. New York: New Directions, 2010. Print.
  • ———. The Cantos of Ezra Pound. 1948. New Directions, 1996. Print.
  • ———. Ezra Pound: Poems and Translations. Ed. Richard Sieburth. New York: Lib. of Amer., 2003. Print.
  • ———. Pavannes and Divisions. New York: A. A. Knopf, 1918. Print.
  • ———. The Pisan Cantos. 1948. New ed. Ed. Richard Sieburth. New York: New Directions, 2003. Print.
  • Prynne, J. H. “Difficulties in the Translation of ‘Difficult’ Poems.” Cambridge Literary Review 1.3 (2010): 151–66. Print.
  • ———. Poems. 2nd ed. Hexham: Bloodaxe, 2006. Print.
  • Rexroth, Kenneth. The Complete Poems of Kenneth Rexroth. Ed. Sam Hamill and Bradford Morrow. Port Townsend: Copper Canyon P, 2004. Print.
  • Saussy, Haun. Great Walls of Discourse and Other Adventures in Cultural China. Cambridge: Harvard U Asia Center: Distributed by Harvard UP, 2001. Print. Harvard East Asian Monographs 212.
  • Silliman, Ron. “The New Sentence.” The New Sentence. By Ron Silliman. New York: Roof Books, 1987. 63–93. Print.
  • Snyder, Gary. The Gary Snyder Reader: Prose, Poetry, and Translations. Washington, DC: Counterpoint, 2000. Print.
  • Zhang Longxi. The Tao and the Logos: Literary Hermeneutics, East and West. Durham: Duke UP, 1992. Print. Post-Contemporary Interventions.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.