221
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Masculine and Neuter in South-Central Italian

Pages 441-446 | Published online: 04 Dec 2015

  • G. Rohlfs, Historische Grammatik der italienischen Sprache, Vol. II, Bern, 1949, pp. 133–135.
  • Rohlfs, op. cit., Vol. I, p. 61.
  • Rohlfs, op. cit., Vol. II, p. 135.
  • C. Merlo. « Dei Continuatori del lat. ille in alcuni.dialetti dell'Italia centro meridionale », ZBPh, XXX (1906), 211–251, 438–454.
  • J. Corominas, « Notas de linguistica italo-hispanica con occasion de dos libros nuevos », Nueva Revista de filologia hispanico, X (1956), 137–186, p. 154.
  • H. Lausberg, « Zum romanischen Vokalismus », Romanische Forschungen, LX (1947), 295–317.
  • H. Lausberg, « Bemerkungen zur italienischen Lautlehre », ZRPh, LXVIII (1951), 318–332; Romanische Sprachwissenschaft, Vol. I, Berlin, 1956, p. 150.
  • See Frieda N. and Robert L. Politzer, Romance Trends in 7th and 8th Century Latin Documents, Chapel Hill, 1953, p. 14, pp. 17–21.
  • Codex diplomalicus Cavensis, Naples, 1874.
  • In this connection it should be noted that the scribes use the -u ending quite regularly in proper names and especially in place names: Anzanu (p. 9), Pesclu (p. 7), Waldu (p. 4), Caslanelu (p. 13), etc.
  • The influence of the -us neuter could be the real reason why some neuters apparently turn masculine in some dialects. Thus Rohlfs, op. cit., Vol. II, p. 134, reports for Neris o granu (neuter), but u pralu (masculine).
  • V. de Bartholomaeis, « Spoglio del Codex diplomaticus Cavensis », Archivio Glottologico italiano, XV (1901), 247–274, 327–362.
  • See R. L. Politzer, « On the Phonemic Interpretation of Late Latin Orthography », Language, XXVII (1951), 151–154.
  • Corominas, op. cit., p. 155.
  • Robert L. Politzer, « Far fare qualche cosa », Word, V (1949), 258–261; « Vulgar Latin es > Italian i », Italica, XXVIII (1951), 1–5: confusion of active and passive infinitive, amarejamari, was possible in Italy. The Italian -i ending is the result of -ēs > i rather than -i > i.
  • I have noted elsewhere (R. L. Politzer, “On the Origin of the Italian Plurals”, Romanic Review, LXIII (1952), 272–281, p. 278) that in the Italian Codice diplomatico longobardo, u is used for ọ in 10% of all cases counting all positions, but that us for os occurs in 49% of all instances.
  • See Frieda N. Politzer and Robert L. Politzer, op. cit., pp. 17–21., pp. 26–27.
  • See Rohlfs, op. cit., Vol. I, p. 62.
  • See Rohlfs, op. cit., Vol. I, p. 60.
  • Corominas, op. cit., p. 155.
  • Max L. Wagner, Historische Lautlehre des Sardischen, Halle, 1941, p. 11.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.