971
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Problems for language planning in Peru

Pages 173-191 | Published online: 16 Jun 2015

REFERENCES

  • Bravo Ahuja, Gloriade, et al. 1972. Método de español. México: Secretaría de Educación Pública.
  • Canfield, D. Lincoln, ed. 1977. Spanish-English dictionary. 3rd ed. Chicago: University of Chicago Press.
  • Cerrón Palomino, Rodolfo. 1976a. Gramática quechua: Junin. Lima: Ministerio de Educación.
  • Cerrón Palomino, Rodolfo. 1976b. Diccionario quechua: Junín. Lima: Ministerio de Educación.
  • Chang-Rodriguez, Eugenio. 1957. La literatura política de González Prada, Mariáteguiy Haya de la Torre. Colección Studium, 18. México: De Andrea.
  • Chang-Rodriguez, Eugenio. 1982. “Perú.” Political parties of the Americas. ed. Robert J. Alexander. Westport, CT: Greenwood Press. pp. 586–610.
  • Coombs, David, Heidi Carlson de Coombs, and Robert Weber. 1976. Gramática quechua: San Martín. Lima: Ministerio de Educación.
  • Cotler, Julio. 1971. “Crisis política y populismo militar.” Perú, hoy. ed. J. Matos Mar. México: Siglo XXI. pp. 87–174.
  • Cusihuamán G., Antonio. 1976a. Gramática quechua: Cuzco-Callao. Lima: Ministerio de Educación.
  • Cusihuamán G., Antonio. 1976b. Diccionario quechua: Cuzco-Callao. Lima: Ministerio de Educación. Demographic estimates for countries with a population of 10 million or more: 1981. 1981. Washington, DC: U.S. Department of Commerce, Bureau of the Census.
  • Durán, Manuel. 1969. Programmed Spanish dictionary. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  • Escobar, Alberto. 1968a. “Lengua, cultura y desarrollo.” Perú Problema: 5 ensayos. ed. J. Matos Mar et al. Perú Problema, 1. Lima: Moncloa. pp. 79–114.
  • Escobar, Alberto. 1968b. “Los problemas de las lenguas nacionales. Letras 80-81:1–11.
  • Escobar, Alberto. 1972. “Lingüística y política.” El reto del multilingüismo en el Perú. ed. A. Escobar. Perú Problema, 9. Lima: IEP. pp. 15–34.
  • A. Escobar. et al., eds, 1975. Perú, país bilingüe. Perú Problema, 13. Lima: IEP.
  • Ferguson, Charles A. 1966. “On sociolinguistically oriented language surveys.” The linguistic reporter 8, 4:1–3.
  • Ferrario, Benigno. 1956. “La dialettologia della Runa-Simi.” Orbis 5:19–40.
  • Fishman, Joshua A., ed. 1974. Advances in language planning. The Hague: Mouton.
  • Garvin, Paul J. 1974. “Some comments on language planning.” In Fishman 1974. pp. 69–78.
  • González Prada, Manuel. 1946. Pájinas libres. 3rd ed. Lima: PTCM.
  • Guitarte, G. L. and R. Torres Quintero. 1974. “Linguistic correctness and the role of the academies in Latin America.” In Fishman 1974. pp. 315–68.
  • Gutiérrez, C. and L. A. Ruiz. 1980. “Lista de académicos peruanos de la lengua.” Boletín de la Academia Peruana de la Lengua 15:71–88.
  • Hall, Robert A. 1951. “American Linguistics, 1925–1950.” Archivicum linguisticum 3:101–25, 4:1–16.
  • Juilland, A. and E. Chang-Rodriguez. 1964. Frequency dictionary of Spanish words. The Romance Languages and their Structures, SI. The Hague: Mouton.
  • Karam, Francis X. 1974. “Toward a definition of language planning. “In Fishman 1974. pp. 103–24.
  • Kerkhof, N.P.A.M. 1968. Spaanse woordenschat. Groningen: Wolters-Noodhoff.
  • Ohanessian, Sirapi. 1971. “Conference on sociolinguistically oriented language surveys.” The linguistic reporter 13, 4:7.
  • Park, M. N. Thiesen de Weber and V. Cenepo Sangama. 1976. Diccionario quechua: San Martín. Lima: Ministerio de Educación.
  • Parker, Gary. 1963. “La clasificación genética de los dialectos quechuas.” Revista del Museo Nacional (Lima) 32:241–52.
  • Parker, Gary. 1969. “Comparative Quechua phonology and grammari: Classification.” Working papers in linguistics (University of Hawaii) 1:65–87.
  • Parker, Gary. 1972. “Falacias y verdades del quechua.” In Escobar 1972. pp. 107–21.
  • Parker, Gary. 1976. Gramática quechua: Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación.
  • Parker, Gary. 1976. Diccionario quechua: Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación.
  • “Perú: A profile of languages and their use.” 1975. Washington, DC: Center for Applied Linguistics in Cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (mimeo).
  • Quesada C., Félix, 1976a. Gramática quechua: Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministeriode Educación.
  • Quesada C., Félix 1976b. Diccionario quechua: Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación.
  • Rubin J. and B. Jernudd, eds. 1971. Can language be planned? Honolulu: East-West Center and University Press of Hawaii.
  • Saville, Muriel and Rudolph C. Troike. 1974. Manual de educación bilingüe. Tr. L. Stark and J. Shillis. Otavalo, Ecuador: Instituto Interandino de Desarrollo.
  • Santo Tomás, Domingo de. 1951a. Lexicón o vocabulario de la lengua general del Perú. 2nd. ed. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
  • Santo Tomás, Domingo de. 1951b. Gramática o arte de la lengua general de los indios del Perú. 2nd. ed. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
  • Soto Ruiz, Cloaldo. 1976a. Gramática quechua: Ayacucho-Chanca. Lima: Ministeriode Educación.
  • Soto Ruiz, Cloaldo. 1976b. Diccionario quechua: Ayacucho-Huanca. Lima: Ministerio de Educación.
  • Stockwell, Robert P. and J. Donald Bowen. 1965. The sounds of English and Spanish. Contrastive structure series. Chicago: University of Chicago Press.
  • Torero, Alfredo. 1964. “Los dialectos quechuas.” Anales Científicos de la Universidad Agraria (Lima) 2:446–78.
  • Torero, Alfredo. 1972. “Lingüística e historia de la sociedad andina.” In Escobar 1972. pp. 51–106.
  • Urrutibeheity, Héctor N. 1968. “The lexical structure of Spanish.” Stanford University Ph.D. Dissertation.
  • Zúñiga, M., L. Cano and M. Lozada. 1978. “Diseño de un programa experimental de educación bilingüe quechua-castellano.” Actas del primer congreso délos profesores de segunda lengua de los países del convenio Andrés Bello. Vo. 2. Trujillo: Universidad Nacional de Trujillo. p. 380.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.