279
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Reviews

Reviews

, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , & show all
Pages 387-468 | Published online: 15 May 2015

REFERENCES

  • Azkue, R. M. de. 1905. Diccionario Vasco-Español-Francés. Bilbao: privately published. Bengtson, J. D. 1994. “On the genetic classification of Basque.” Mother tongue newsletter 22:31–36.
  • Azkue, R. M. de. 1995a. “Is Basque isolated? (ad Trask [1994–95]).” Dhumbadji! 2/2:33–4.
  • Azkue, R. M. de. 1995b. “Basque: An orphan forever? A response to Trask.” Mother tongue 1:84–103.
  • Azkue, R. M. de. 1996. “Correspondences of Basque and Caucasic final vowels.” Fontes Linguae Vasconum 28/71:7–15.
  • Azkue, R. M. de. 1997. “Basque and the other Dene-Caucasic languages.” The Twenty-third LACUS forum. Ed. Alan K. Melby. Chapel Hill, NC: LACUS. pp. 137–48.
  • Azkue, R. M. de. 1999. ‘“Eye, ear, tongue’ in Basque and East Caucasian.” From Neanderthal to Easter Island. (Tribute to W.W. Schuhmacher.) Eds. N. A. Kirk and P. J. Sidwell. Melbourne: Association for the History of Language. pp. 3–10.
  • Blažek, V. 1995. “Towards the position of Basque: A reply to Trask's critique of the Dene-Caucasian hypothesis.” Mother tongue 1:104–10.
  • Blažek, V. and J. D. Bengtson. 1995. “LÉxica Dene-Caucasica.” Central Asiatic journal 39/1:11–50.
  • Jacobsen, W. H., Jr. 1995. “Comment on R. L. Trask's ‘Basque and Dene-Caucasian: A critique from the Basque side’.” Mother tongue 1:120–42.
  • Lafon, R. 1949. “Sur les origines des Basques et de leur langue.” Les Cahiers d'Outre-Mer 7:193–207.
  • Lafon, R.. 1951. “Concordances morphologiques entre le basque et les langues caucasiques, part 1.” WORD 1:221–44.
  • Nikolayev, S. L. and S. A. Starostin. 1994. A North Caucasian etymological dictionary. Moscow: Asterisk Press.
  • Ruhlen, M. 1995. “Comments on R. L. Trask's critique: Is Basque an isolate?” Mother tongue 1:149–56.
  • Shevoroshkin, V. 1995. “On Basque and other Sino-Caucasian (Dene-Caucasian) languages.” Mother tongue 1:157–58.
  • Starostin, S. A. 1996a. “Comments on the Basque-Dene-Caucasian comparisons.” Mother tongue 2:101–9.
  • Starostin, S. A.. 1996b. “Response to Trask.” Mother tongue 2:119–23.
  • Trask, R. L. 1995. “Basque and Dene-Caucasian: A response from the Basque side.” Mother tongue 1:3–82.
  • Uhlenbeck, C. C. 1924. “De la possibilité d'une parenté entre le basque et les langues caucasiques.” Revue internationale des études basques 15:565–8.
  • Wescott, R. W. 1995. “A comment on ‘Basque and Dene-Caucasian: A critique from the Basque side’ by R. L. Trask.” Mother tongue 1:163–4.

REFERENCES

  • Hagège, Claude. 1973. Profil d'un parler arabe du Tchad. Paris: Geuthner.
  • Roth-Laly, Arlette. 1969–1972. Lexique des parlers arabes tchado-soudanais. Paris: Centre Nationale de la Recherche Scientifique.

REFERENCES

  • Comrie, Bernard. 1989. Language universals and linguistic typology. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press.
  • Dryer, Matthew. 1994. “The discourse function of the Kutenai inverse.” Voice and inversion. Ed. T. Givón. Amsterdam: Benjamins. pp. 65–99.
  • Dryer, Matthew.. 1997. “On the six-way word order typology.” Studies in language 21:69–103.
  • Givón, Talmy. 1984, 1990. Syntax: A functional-typological introduction. Vol. 1–2. Amsterdam: Benjamins.
  • Greenberg, Joseph E. 1966. “Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements.” Universals of language. Ed. J. H. Greenberg. Cambridge: MIT Press. pp. 73–113.
  • Longacre, Robert E. 1996. The grammar of discourse. New York: Plenum. (1st ed. 1983).
  • Mithun, Marianne. 1987. “Is basic word order universal?” Coherence and grounding in discourse. Ed. Russell Tomlin. Amsterdam: Benjamins. pp. 281–328.
  • Thompson, Sandra A. 1978. “Modern English from a typological point of view: Some implications of the function of word order.” Linguistische Berichte 54:19–35.
  • Thompson, Sandra A. 1988. “A discourse approach to the cross-linguistic category ‘adjective.’” Explaining language universals. Ed. John A. Hawkins Oxford: Blackwell. pp. 167–85.

REFERENCES

  • Belletti, Adriana. 1990. Generalized verb movement. Turin: Rosenberg and Sellier.
  • Cardinaletti, Anna and M. Starke. 1994. “The typology of structural deficiency.” Manuscript. University of Venice and University of Geneva.
  • Chomsky, Noam. 1995. The minimalist program. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
  • Kayne, Richard. 1994. The antisymmetry of syntax. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
  • Radford, Andrew. 1990. Syntactic theory and the acquisition of English syntax. Oxford: Basil Blackwell.
  • Rizzi, Luigi. 1992. “Early null subjects and root null subjects.” Geneva generative papers 0:102–14.

REFERENCES

  • Haywood, John A. 1965. Arabic lexicography. Leiden: E. J. Brill.
  • Talmon, Rafael. 1985. “Who was the first Arab grammarian? A new approach to an old problem.” Zeitschrift für arabische Linguistik 15:128–45.
  • Talmon, Rafael. 1997. Arabic grammar in its formative age. Leiden: E. J. Brill.
  • Rosenthal, Franz. 1970. Knowledge triumphant, the concept of knowledge in medieval Islam. Leiden: E. J. Brill.

REFERENCES

  • Aaronson, D. and J. Reiber, eds. 1979. Psycholinguistic research: Implications and applications. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
  • Davis, Joseph Clair, Jr. 1987. “A combinatory phonology of Italian.” Columbia University working papers in linguistics 8:3–100.
  • Davis, Joseph Clair, Jr. 1989. “How a Columbia linguist does phonology.” Paper presented at the First International Columbia School Conference on Linguistics, 24 August, 1989.
  • Diver, William. 1979. “Phonology and human behavior.” In Aaronson and Reiber, eds. (1979:161–98).
  • Ravid, Dorit. In press. “Modern Hebrew spirantization and language change.” Mediterranean language review.

REFERENCES

  • Peeters, Bert. 1995. “Un cadre organisateur du monde du sens: la sémantique générale de Bernard Pottier.” Semiotica 104:245–63.
  • Peeters, Bert.. 1998. “Cognitive musings: A review article.” WORD 49:225–37.
  • Pottier, Bernard. 1992. Sémantique générale. Paris: Presses Universitaires de France.

REFERENCES

  • Chadwick, John 1958. The decipherment of Linear B. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Fedorova, Irina K. 1963. “K voprosu o kharaktere yazyka textov ostrova Paskhi.” Sovetskaya etno-grafiya 2:85–92.
  • Grumach, Ernst 1962. “Die Korrekturen des Diskus von Phaistos.” Kadmos 1:16–26.
  • Ipsen, G. 1929. “Der Diskus von Phaistos.” Indogermanische Forschungen 47(1): 1–41.
  • Kondratov, Alexandr M. 1976. “Pis'mennost’ ostrova Paskhi.” Tainy drevnikh pis'men. Problemy deshifrovki. Ed. I. M. Diakonoff. Moscow: Progress. pp. 531–8.
  • Molchanov, Arkady A. 1980. Tainstvennye pis'mena pervykh evropeytsev. Moscow: Nauka.
  • Rjabchikov, Sergei V. 1998. Drevnie texty slavyan i adygov. Krasnodar: Torgovo-promyshlennaya palata Krasnodarskogo kraya.

REFERENCES

  • Blanchard, Yves (o.m.i.) and Philip A. Noss. 1982. Dictionnaire gbaya-français. Meiganga: Centre de Traduction Gbaya, Église Évangélique Luthérienne du Cameroun.
  • Bouquiaux, Luc, et al. 1978. Dictionnaire sango-français, lexique français-sango. (Langues et Civilisations à Tradition Orale, 29.) Paris: SELAF.
  • Bruel, Georges. 1935. La France équatoriale africaine. Paris: Larousse.
  • Calloc'h, J. 1911. Vocabulaire français-sango et sango-français, langue commerciale de I'Ouban- gui-Chari, précédé d'un abrégé grammatical. Paris: Librairie Paul Geuthner.
  • Calvet, Maurice. 1970. “Les cent mots les plus fréquents du wolof.” Vingtième Congrès des Langues de l'Afrique Occidentale de la Société Linguistique de l'Afrique Occidentale, Fourah Bay College, Freetown, Liberia. Duplicated, 9 pp.
  • Diki-Kidiri, Marcel. 1977. “Développement du sango pour l'expression du monde moderne: obstacles et possibilités.” Les relations entre les langues négro-africaines et la langue française. (Colloquium, Dakar, 22–26 March 1976.) Paris: Conseil International de la Langue Française (CILF). pp. 717–28.
  • Diki-Kidiri, Marcel.. 1987. “Le syntagme complétif direct et indirect en sango.” La maison du chef et la tête du cabri: des degrés de la détermination nominale dans les langues d'Afrique centrale, Ed. Pascal Boyeldieu. Paris: LACITO. pp. 113–25.
  • Lekens, Benjamin. 1958. Ngbandi-idioticon, II: Ngbandi en Frans-Nederlands. Tervuren: Musée royal du Congo belge.
  • Manessy, Gabriel. 1990. “Modes de structuration des parlers urbains.” Actes du colloque international ‘Des langues et des villes’, Dakar, 15 au 17 décembre 1990, Ed. R. Chaudenson. No place: Agence de coopération culturelle et technique; Diffusion: Didier Érudition. pp. 7–27.
  • Noss, Philip A. 1981. Gbaya: phonologie et grammaire. Dialecte yaayuwee. Meiganga: Centre de Traduction Gbaya, Église Évangélique Luthérienne du Cameroun.
  • Samarin, W. J. 1955. “Sango, an African lingua franca.” WORD 11:254–67.
  • Samarin, W. J.. 1958. “The phonology of Pidgin Sango.” WORD 14:62–70.
  • Samarin, W. J. 1961. “The vocabulary of Sango.” WORD 17:16–22.
  • Samarin, W. J. 1966. “Self-annulling prestige factors among speakers of a creole language.” Sociolinguistics: Proceedings of the UCLA sociolinguistics conference, 1964, Ed. William Bright. The Hague: Mouton. pp. 188–213.
  • Samarin, W. J. 1967. A grammar of Sango. The Hague: Mouton.
  • Samarin, W. J. 1980. Review of Luc Bouquiaux, et al., Dictionnaire sango-français et lexique françaissango (1978). Journal of African languages and Linguistics 2:159–62.
  • Samarin, W. J. 1982a. “Colonization and pidginization on the Ubangi river.” Journal of African languages and linguistics 4:1–42.
  • Samarin, W. J. 1982b. “Goals, roles, and language skills in colonizing central equatorial Africa.” Anthropological linguistics 24:410–22.
  • Samarin, W. J. 1984. “The linguistic world of field colonialism.” Language in society 13:435–53.
  • Samarin, W. J. 1984/1985. “Communication by Ubangian water and word.” Sprache und Geschichte in Africa 6:309–73.
  • Samarin, W. J. 1986a. “The source of Sango's ‘be.’” Journal of pidgin and creole languages 1:205–23.
  • Samarin, W. J. 1986b. “Chinook jargon and pidgin historiography.” Canadian journal of anthropology 5:23–34.
  • Samarin, W. J. 1988. “Jargonization before Chinook jargon.” Northwest anthropological research notes 22:219–38.
  • Samarin, W. J. 1989. The black man's burden: African colonial labor on the Congo and Ubangi Rivers, 1880–1900. Boulder, Colorado: Westview Press.
  • Voorhoeve, Jan. 1964. “Creole languages and creolization.” Symposium on multilingualism (Brazzaville, 1962). CSA/CCTA Publication, No. 87. London: Commission de coopération technique en Afrique. pp. 233–42.
  • Voorhoeve, Jan.. 1971. “Varieties of creole in Suriname: Church Creole and pagan cult languages.” Pidginization and creolization of languages, Ed. Dell Hymes. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 305–15.
  • Voorhoeve, Jan. 1973. “Historical and linguistic evidence in favor of relexification theory in the formation of Creoles.” Language in society 2:133–45.

REFERENCES

  • Nartey, Jonas N. A. A study in phonemic universals—especially concerning fricatives and stops. (UCLA Working Papers in Phonetics, 46.) Los Angeles: University of California, Los Angeles.

REFERENCES

  • Campbell, Lyle. 1991. “On so-called pan-Americanisms.” International journal of American Linguistics 57:394–9.
  • Campbell, Lyle. 1994. “Problems with the pronouns in proposals of remote relationships among Native American languages.” Proceedings of the meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas and the Hokan-Penutian workshop (SCOIL report no. 8). Ed. Margaret Langdon. Berkeley: Department of Linguistics, University of California. pp. 1–20.
  • Greenberg, Joseph. 1987. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
  • Ruhlen, Merritt. 1987. A guide to the world's languages. Vol. 1: Classification. Stanford: Stanford University Press.

REFERENCES

  • Khelimskij, E. A. 1987. “I'll say it in Russian (Taimyr pidgin) [in Russian].” Vozniknovenie i funk-tsionirovanie kontaktnykh jazykov. Moskva: AN SSSR.
  • Thomason, Sarah Grey, and Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
  • Trudgill, Peter. 1983. On dialect: Social and geographic perspectives. Oxford: Blackwell.

REFERENCES

  • Fawcett, Robin R and G. W. Huang. 1995. A functional analysis of the enhanced theme construction in English. Interface. 10/1. 117–18.
  • Halliday, M. A. K. 1994. An introduction to functional grammar. 2nd ed. London: Arnold.
  • Halliday, M. A. K. 1973. Explorations in the functions of language. London: Arnold.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.