1,845
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

General- and Language-Specific Factors Influence Reference Tracking in Speech and Gesture in Discourse

, &

References

  • Aksu-Koç, A., & Nicolopoulou, A. (2015). Character reference in young children’s narratives: Crosslinguistic comparison of English, Greek, and Turkish. Lingua, 155, 62–84. doi:10.1016/j.lingua.2014.04.006
  • Ariel, M. (1990). Accessing noun-phrase antecedents. London, England: Routledge.
  • Arnold, J. (1998). Reference form and discourse patterns (Unpublished doctoral dissertation). Stanford University, Stanford, CA.
  • Arnold, J. E. (2010). How speakers refer: The role of accessibility. Language and Linguistics Compass, 4(4), 187–203. doi:10.1111/j.1749-818x.2010.00193.x
  • Ateş, B. Ş., & Küntay, A. C. (2018). Referential interactions of Turkish-learning children with their caregivers about non-absent objects: Integration of non-verbal devices and prior discourse. Journal of Child Language, 45(1), 148–173. doi:10.1017/S0305000917000150
  • Azar, Z., Backus, A., & Özyürek, A. (2016). Pragmatic relativity: Gender and context affect the use of personal pronouns in discourse differentially across languages. In A. Papafragou, D. Grodner, D. Mirman, & J. Trueswell (Eds.), Proceedings of the 38th Annual Meeting of the Cognitive Science Society (CogSci 2016) (pp. 1295–1300). Austin, TX: Cognitive Science Society.
  • Azar, Z., Backus, A., & Özyürek, A. (2017). Highly proficient bilinguals maintain language-specific pragmatic constraints on pronouns: Evidence from speech and gesture. In G. Gunzelmann, A. Howes, T. Tenbrink, & E. Davelaar (Eds.), Proceedings of the 39th Annual Conference of the Cognitive Science Society (CogSci 2017) (pp. 81–86). Austin, TX: Cognitive Science Society.
  • Azar, Z., & Özyürek, A. (2015). Discourse management: Reference tracking in speech and gesture in Turkish narratives. Dutch Journal of Applied Linguistics, 4(2), 222–240. doi:10.1075/dujal.4.2.06aza
  • Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59, 390–412. doi:10.1016/j.jml.2007.12.005
  • Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tilly, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of Memory and Language, 68, 255–278. doi:10.1016/j.jml.2007.12.005
  • Bates, D., Maechler, B., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1). doi:10.18637/jss.v067.i01
  • Berman, R. A., & Slobin, D. I. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Bican, F. Y. (2000). A computational analysis of information structure in Turkish. In A. S. Özsoy, D. Akar, M. Nakipoğlu-Demiralp, E. Erguvanlı-Taylan, & A. Aksu-Koç (Eds.), Studies in Turkish linguistics (pp. 151–163). Istanbul, Turkey: Boğaziçi University Press.
  • Brauer, M., & Curtin, J. J. (2017, November 27). Linear mixed-effects models and the analysis of nonindependent data: A unified framework to analyze categorical and continuous independent variables that vary within-subjects and/or within items. Psychological Methods. Published online. doi:10.1037/met0000159
  • Carminati, M. N. (2002). The processing of Italian subject pronouns (Unpublished PhD dissertation). University of Massachusetts Amherst, MA.
  • Contemori, C., & Dussias, P. E. (2016). Referential choice in a second language: Evidence for a listener-oriented approach. Language, Cognition and Neuroscience, 31(10), 1257–1272. doi:10.1080/23273798.2016.1220604
  • Debreslioska, S., & Gullberg, M. (2017, August 24). Discourse reference is bimodal: How Information status in speech interacts with presence and viewpoint of gestures, Discourse Processes, 1–20. Published online. doi:10.1080/0163853X.2017.1351909
  • Debreslioska, S., Özyürek, A., Gullberg, M., & Perniss, P. (2013). Gestural viewpoint signals referent accessibility. Discourse Processes, 50, 431–456. doi:10.1080/0163853X.2013.824286
  • Demir, O. E., So, W. C., Özyürek, A., & Goldin-Meadow, S. (2012). Turkish- and English-speaking children display sensitivity to perceptual context in the referring expressions they produce in speech and gesture. Language and Cognitive Processes, 27(6), 844–867. doi:10.1080/01690965.2011.589273
  • Doğruöz, A. S. (2007). Synchronic variation and diachronic change in Dutch Turkish: A corpus based analysis (Doctoral Dissertation). Tilburg University, the Netherlands.
  • Enç, M. (1986). Topic switching and pronominal subjects in Turkish. In D. I. Slobin & K. Zimmer (Eds.), Studies in Turkish linguistics (pp. 195–209). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.
  • Erguvanlı-Taylan, E. (1986). Pronominal versus zero representations of anaphora in Turkish. In D. I. Slobin & K. Zimmer (Eds.), Studies in Turkish linguistics: Proceedings of the third conference on Turkish linguistics (pp. 209–231). Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
  • Furman, R., Küntay, A., & Özyürek, A. (2014). Early language-specificity of children’s event encoding in speech and gesture: Evidence from caused motion in Turkish. Language, Cognition and Neuroscience, 29, 620–634. doi:10.1080/01690965.2013.824993
  • Givón, T. (1976). Topic, pronoun and grammatical agreement. In C. N. Li (Ed.), Subject and Topic (pp. 148–188). New York, NY: Academic Press.
  • Givón, T. (1984). Universals of discourse structure and second language acquisition. In W. E. Rutherford (Ed.), Language universals and second language acquisition (pp. 109–136). Amsterdam, NY: John Benjamins.
  • Göksel., A., & Kerslake, C. (2005). Turkish: A comprehensive grammar. Oxfordshire, England: Routledge.
  • Gullberg, M. (2006). Handling discourse: Gestures, reference tracking, and communication strategies in early L2. Language Learning, 56(1), 155–196. doi:10.1111/j.0023-8333.2006.00344.x
  • Haznedar, B. (2010). Transfer at the syntax–Pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research, 26(3), 355–378. doi:10.1177/0267658310365780
  • Hendriks, P., Koster, C., & Hoeks, J. C. J. (2014). Referential choice across the lifespan: Why children and elderly adults produce ambiguous pronouns. Language, Cognition and Neuroscience, 29(4), 391–407. doi:10.1080/01690965.2013.766356
  • Hickmann, M., & Hendriks, H. (1999). Cohesion and form in children’s narratives: A comparison of English, French, German, and Mandarin Chinese. Journal of Child Language, 26, 419–452.
  • Kendon, A. (2004). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • Kerslake, C. (1987). Noun phrase deletion and pronominalization in Turkish. In H. E. Boeschoten & L. T. Verhoeven (Eds.), Studies on modern Turkish Proceedings of the third conference on Turkish linguistics (pp. 91–104). Tilburg, the Netherlands: Tilburg University Press.
  • Kibrik, A. A. (2011). Reference in discourse. Oxford, England: Oxford University Press.
  • Kita, S., & Özyürek, A. (2003). What does crosslinguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48(1), 16–32. doi:10.1016/S0749-596X(02)00505-3
  • Kita, S., van der Hulst, H., & van Gijn, I. (1998). Movement phases in signs and co-speech gestures, and their transcription by human coders. In I. Wachsmuth & M. Fröhlich (Eds.), Gesture and sign language in human-computer interaction (pp. 23–35). Berlin, Germany: Springer.
  • Krahmer, E. J., & Swerts, M. G. J. (2007). The effects of visual beats on prosodic prominence: Acoustic analyses, auditory perception and visual perception. Journal of Memory and Language, 57(3), 396–414. doi:10.1016/j.jml.2007.06.005
  • Küntay, A. (2002). Development of the expression of indefiniteness: Presenting new referents in Turkish picture-series stories. Discourse Processes, 33, 77–101. doi:10.1207/S15326950DP3301_04
  • Lausberg, H., & Sloetjes, H. (2009). Coding gestural behavior with the NEUROGES-ELAN system. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 41(3), 841–849. doi:10.3758/BRM.41.3.591
  • Levy, E., & Fowler, C. (2000). Grounding references in perception. In D. McNeill (Ed.), Language and Gesture (pp. 215‐234). New York, NY: Cambridge University Press.
  • Levy, E. T., & McNeill, D. (1992). Speech, gesture, and discourse. Discourse Processes, 15, 277–301. doi:10.1080/01638539209544813
  • Marslen-Wilson, W., Levy, E., & Tyler, L. K. (1982). Producing interpretable discourse: The establishment and maintenance of reference. In R. Jarvella (Ed.), Speech, place, and action (pp. 339–378). Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Ltd.
  • McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago, IL: Chicago University Press.
  • Özsoy, A. S. (1987). Null subject parameter and Turkish. In H. E. Boeschoten & L. T. Verhoeven (Eds.), Studies on modern Turkish: Proceedings of the third conference on Turkish linguistics (pp. 82–90). Tilburg, the Netherlands: Tilburg University Press.
  • Özyürek, A. (2002). Speech-language relationship across languages and in second language learners: Implications for spatial thinking and speaking. In B. Skarabella (Ed.), Proceedings of the 26th Boston University Conference on Language Development (pp. 500–509). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Özçalışkan, Ş. (2016). Do gestures follow speech in bilinguals’ description of motion? Bilingualism: Language and Cognition, 19(3), 644–653. doi:10.1017/S1366728915000796
  • Perniss, P. M., & Özyürek, A. (2015). Visible cohesion: A comparison of reference tracking in sign, speech, and co-speech gesture. Topics in Cognitive Science, 7(1), 36–60. doi:10.1111/tops.12122
  • Rohde, H., & Kehler, A. (2014). Grammatical and information-structural influences on pronoun production. Language, Cognition and Neuroscience, 29(8), 912–927. doi:10.1080/01690965.2013.854918
  • Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford, England: Clarendon Press.
  • So, W. C., Kita, S., & Goldin-Meadow, S. (2009). Using the hands to identify who does what to whom: Gesture and speech go hand-in-hand. Cognitive Science, 35(1), 115–125. doi:10.1111/j.1551-6709.2008.01006.x
  • So, W. C., & Lim, J. Y. (2012). Point to a referent, and say, ‘what is this?’ Gesture as a potential cue to identify referents in a discourse. Applied Psycholinguistics, 33, 329–342. doi:10.1017/S0142716411000373
  • So, W. C., Lim, J. Y., & Tan. (2014). Sensitivity to information status in discourse: Gesture precedes speech in unbalanced bilinguals. Applied Psycholinguistics, 35, 71–95. doi:10.1017/S0142716412000355
  • Turan, D. (1995). Null vs. overt subjects in Turkish discourse: A centering analysis (PhD Dissertation). University of Pennsylvania. Dissertation available from ProQuest. Paper AAI9532298. http://repository.upenn.edu/dissertations/AAI9532298.
  • Vogels, J., Maes, A., & Krahmer, E. (2014). Choosing referring expressions in Belgian and Netherlandic Dutch: Effects of animacy. Lingua, 145, 104–121. doi:10.1016/j.lingua.2014.03.007
  • Yoshioka, K. (2008). Gesture and information structure in first and second language. Gesture, 8(2), 236–255. doi:10.1075/gest.8.2.07yos