345
Views
17
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research articles

Language contact in African urban settings: The case of Sepitori in Tshwane

&

References

  • Andersen R. 1981. Two perspectives on pidginization as second language acquisition. In: Andersen RW (ed.), New dimensions in second language acquisition research. Rowley, MA: Newbury House. pp. 165–196.
  • Bickerton D. 1983. Creole languages. In: Wang WSY (ed.), The emergence of language: Development and evolution. New York: W.H. Freeman & Co. pp. 59–69.
  • Calteaux K. 1996. Standard and non-standard African language varieties in the urban areas of South Africa: Main report for the Stanon research programme. Pretoria: Human Sciences Research Council.
  • Deumert A. 2005. The shape of the standard – Reflections on post-colonial standard languages, with special attention to South Africa. In: Webb V, Deumert A, Lepota B (eds), The standardisation of African languages in South Africa: Report on the workshop held at the University of Pretoria. Pretoria: PanSALB Occasional Papers. pp. 17–34.
  • Ferguson CA. 1992. Foreword to the first edition. In: Kachru BB (ed.), The other tongue: English across cultures. 2nd ed. Delhi: Oxford University Press. pp xiii–xvii.
  • Finlayson R, Calteaux K, Myers-Scotton C. 1998. Orderly mixing and accommodation in South African codeswitching. Journal of Sociolinguistics 2: 395–420.
  • Hymes D.(ed.). 1971. Pidginization and creolization of languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Kamwangamalu NM. 2004. The language planning situation in South Africa. In: Baldauf RB, Kaplan RB. (eds), Language planning and policy in Africa Vol. 1. Clevedon: Multilingual Matters Ltd. pp. 197–281.
  • Khumalo NHE. 1995. The language contact situation in Daveyton. Master's dissertation. Vista University (Soweto Campus), South Africa.
  • Malimabe RM. 1990. The influence of non-standard varieties on the standard Setswana of high school pupils. Master's dissertation. Rand Afrikaans University, South Africa.
  • Mann CC. 1993. The sociolinguistic status of Anglo-Nigerian Pidgin. International Journal of the Sociology of Language 100/101: 167–178.
  • Mann CC. 1998. Language, mass communication and national development: The role, perceptions and potential of Anglo-Nigerian Pidgin in the Nigerian mass media. In: Language in development: Access, empowerment, opportunity (Selected Conference Proceedings). Kuala Lumpur: INTAN/British Council. pp. 136–144.
  • Mann CC. 2013. Who is afraid of Anglo-Nigerian Pidgin? Voices from urban Nigeria. In: Ihemere KU. (ed.), Language contact: A multidimensional perspective. Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars. pp. 266–283.
  • Marivate CN. 1992. The evolution of language policy for Africans in South Africa. Doctoral thesis. Harvard University, Cambridge, MA, USA.
  • Matras Y, Bakker P. 2003. The study of mixed languages. In: Matras Y, Bakker P. (eds), The mixed language debate: Theoretical and empirical advances. Berlin: Walter de Gruyter. pp. 1–20.
  • Matubatuba EN. 2002. The Sotho-Tswana language group and harmonisation. In: Prah KK. (ed.), Speaking in unison: The harmonisation and standardisation of Southern African languages. Cape Town: CASAS. pp. 249–258.
  • Mesthrie R. 2007. Differentiating pidgin from early interlanguage – a comparison of Pidgin Nguni (Fanakalo) and interlanguage varieties of Xhosa and Zulu. Southern African Linguistics and Applied language studies 25: 75–89.
  • Mmusi EJ. 1999. Implications of South Africa's new language policy with special reference to the implementation of African languages as media of instruction. Master's dissertation. University of Cape Town, South Africa.
  • Nida EA, Fehderau HW. 1970. Indigenous pidgins and koinés. International Journal of American Linguistics 36: 146–155.
  • Prinsloo DJ. 2005. Compiling a bidirectional dictionary bridging English and the Sotho languages: A viability study. (Based on a paper read at the tenth conference of the African association for lexicography (AFRILEX), organised by the Sesiu sa Sesotho lexicography unit, 13-15 July, Bloemfontein, South Africa). Available at: http://www.ajol.info/index.php/lex/article/download/51496/40149 [Accessed on 29 May 2013].
  • RSA (Republic of South Africa). 2008. City of Tshwane Municipality Household Survey. Available at: http://www.tshwane.gov.za/AboutTshwane/CityManagement/CityDepartments/City%20Planning,%20Development%20and%20Regional%20Services/ Related%20Docs/CoT_HouseholdSurvey2008.pdf [Accessed on 12 September 2013].
  • RSA (Republic of South Africa). 2011. Census. Available at: http://www.statssa.gov.za/Publications/P03014/P030142011.pdf [Accessed on 29 May 2013].
  • RSA (Republic of South Africa). 2012. Language Policy of the City of Tshwane (as amended). Available at: http://www.tshwane.gov.za/Services/Language%20Services/Pages/default.aspx [accessed on 29 May 2013].
  • Samarin WJ. 1968. Lingua francas of the world. In: Fishman JA. (ed.), Readings in the sociology of language. The Hague: Mouton. pp. 660–672.
  • Schuring GK. 1985. Die omgangs-Sotho van die swart woongebiede van Pretoria. Doctoral thesis. University of South Africa, South Africa.
  • Selinker L. 1972. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics 10: 209–241.
  • Siegel J. 2005. Literacy in pidgin and creole languages. Current Issues in Language Planning 6: 143–163.
  • Smit U. 1996. A new English for a new South Africa? Language attitudes, language planning and education. Vienna: Braumüller.
  • Swanepoel JJ. 1978. Urban ‘slang’ in compositions. Educamus 24: 8–9.
  • Thomason SG. 2003. Social factors and linguistic processes in the emergence of stable mixed languages. In: Matras Y, Bakker P. (eds), The mixed language debate: Theoretical and empirical advances. Berlin: Walter de Gruyter. pp. 21–40.
  • Webb V. 2010. The politics of standardising Bantu languages in South Africa. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 41: 157–174.
  • Zungu PJ. 1995. Language variation in Zulu: A case study of contemporary codes and registers in the greater Durban area. Doctoral thesis. University of Durban-Westville, South Africa.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.