REFERENCES
- Abutalebi, J. A., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242–275.
- Arnott, W. L., Copland, D. A., Chenery, H. J., Murdoch, B. E., Silburn, P. A., & Angwin, A. J. (2011). The influence of dopamine on automatic and controlled semantic activation in Parkinson’s Disease. Parkinson’s Disease. doi:10.4061/2011/157072
- Barca, L., Burani, C., & Arduino, L. S. (2002). Word naming times and psycholinguistic norms for Italian nouns. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 34(3), 424–434.
- Battig, W. F., & Montague, W. E. (1969). Category norms for verbal items in 56 categories: A replication and extension of the Connecticut category norms. Journal of Experimental Psychology Monograph, 80(3), 1–46.
- Blumstein, S. E. (1997). A perspective on the neurobiology of language. Brain and Language, 60, 335–346.
- Bryden, M. P. (1982). Laterality: Functional asymmetry in the intact brain. New York, NY: Academic Press.
- Casey, P. J., & Heath, R. A. (1988). Category norms for Australians. Australian Journal of Psychology, 40(3), 323–339.
- Chiou, H. S., & Kennedy, M. R. T. (2009). Switching in adults with aphasia. Aphasiology, 23 (7–8), 1065–1075.
- Copland, D., Chenery, H. J., & Murdoch, B. E. (2000). Processing lexical ambiguities in word triplets: Evidence of lexical-semantic deficits following dominant, nonthalamic subcortical lesions. Neuropsychology, 14 (3), 379–390.
- Copland, D., Chenery, H. J., & Murdoch, B. E. (2002). Hemispheric contributions to lexical ambiguity resolution: Evidence from individuals with complex language impairment following left-hemisphere lesions. Brain and Language, 81(1–3), 131–143.
- Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 26(5), 1283–1296.
- Costa, A., Colomé, À., & Caramazza, A. (2000). Lexical access in speech production: The bilingual case. Psicológica, 21, 403–437.
- Cristoffanini, P., Kirsner, K., & Milech, D. (1986). Bilingual lexical representations: The status of Spanish-English Cognates. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 38A, 367–393.
- de Groot, A. M. B., & Nas, G. L. (1991). Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30(1), 90–123.
- DPSS University of Padova. (n.d.). Italian word association norms.
- Folstein, M. F., Folstein, S. E., & McHugh, P. R. (1975). “Mini-mental state”: A practical method for grading the cognitive state of patients for the clinician. Journal of Psychiatric Research, 12, 189–198.
- Francis, W. S. (2005). Bilingual semantic and conceptual representation. In J. F. Kroll & A. M. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. Oxford: Oxford University Press.
- Franklin, S. (1989). Dissociations in auditory word comprehension: Evidence from nine fluent aphasic patients. Aphasiology, 3(3), 189–207.
- Green, D. W., Grogan, A., Crinion, J., Ali, N., Sutton, C., & Price, C. J. (2010). Language control and parallel recovery in individuals with aphasia. Aphasiology, 24(2), 188–209.
- Hines, D., Czerwinski, M., Sawyer, P. K., & Dwyer, M. (1986). Automatic semantic priming: Effect of category exemplar level and word association level. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 12(3), 370–379.
- Janse, E. (2006). Lexical competition effects in aphasia: Deactivation of lexical candidates in spoken word processing. Brain and Language, 97(1), 1–11.
- Kiran, S., & Lebel, K. R. (2007). Crosslinguistic semantic and translation priming in normal bilingual individuals and bilingual aphasia. Clinical Linguistics and Phonetics, 21(4), 277–303.
- Kiss, G., Armstrong, C., Milroy, R., & Piper, J. R. I. (n.d.). Edinburgh associative thesaurus [Online]. Retrieved from http://www.eat.rl.ac.uk/
- Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representaions. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.
- Lalor, E., & Kirsner, K. (2000). Cross-lingual transfer effects between English and Italian cognates and noncognates. International Journal of Bilingualism, 4(3), 385–398.
- Lalor, E., & Kirsner, K. (2001). The role of cognates in bilingual aphasia: Implications for assessment and treatment. Aphasiology, 15(10–11), 1047–1056.
- Misiurski, C., Blumstein, S. E., Rissman, J., & Berman, D. (2005). The role of lexical competition and acoustic-phonetic structure in lexical processing: Evidence from normal subjects and aphasic patients. Brain and Language, 93(1), 64–78.
- Moineau, S., Dronkers, N. F., & Bates, E. (2005). Exploring the continuum of single-word comprehension in aphasia. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48(4), 884–896.
- Munoz, M. L., Marquardt, T. P., & Copeland, G. (1999). A comparison of the codeswitching patterns of aphasic and neurologically normal bilingual speakers of English and Spanish. Brain and Language, 66(2), 249–274.
- Myers, E. B., & Blumstein, S. E. (2005). Selectional restriction and semantic priming effects in normals and Broca’s aphasics. Journal of Neurolinguistics, 18(3), 277–296.
- Neely, J. H. (1991). Semantic priming effects in visual word recognition: A selective review of current findings and theories. In D. Besner & D. Humphries (Eds.), Basic processes in reading: Visual word recognition (pp. 264–336). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
- Ober, B. A., Vinogradov, S., & Shenaut, G. K. (1997). Automatic versus controlled semantic priming in Schizophrenia. Neuropsychology, 11(4), 506–513.
- Paradis, M. (2004). Bilingual aphasia. In M. Paradis (Ed.), A neurolinguistic theory of bilingualism (pp. 63–95). Amsterdam: John Benjamins.
- Paradis, M., & Canzanella, M. (1990). Test per l’afasia in un bilingue. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
- Paradis, M., Hummel, K., & Libben, G. (1989). The assessment of bilingual aphasia. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
- Perea, M., Rosa, E., & Gomez, C. (2002). Is the go/no-go lexical decision task an alternative to the yes/no lexical decision task. Memory and Cognition, 30(1), 34–45.
- Sánchez-Casas, R. M., & Garcìa-Albea, J. E. (2005). The representation of cognate and noncognate words in bilingual memory. In J. F. Kroll & A. M. B. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 226–250). Oxford: Oxford University Press.
- Schneider, W., Eschman, A., & Zuccolotto, A. (2002). E-prime user’s guide. Pittsburgh, PA: Psychology Software Tools.
- Schulpen, B., Dijkstra, T., Schriefers, H. J., & Hasper, M. (2003). Recognition of interlingual homophones in bilingual auditory word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 29(6), 1155–1178.
- Shapiro, L., Swinney, D., & Borsky, S. (1998). Online examination of language performance in normal and neurologically impaired adults. American Journal of Speech-Language Pathology, 7(1), 49–60.
- Siyambalapitiya, S., Chenery, H. J., & Copland, D. A. (2009). Bilingualism and aging: Reversal of the cognate advantage in older bilingual adults. Applied Psycholinguistics, 30, 531–554.
- Tyler, L. K., & Moss, H. E. (1998). Going, going, gone … ? Implicit and explicit tests of conceptual knowledge in a longitudinal study of semantic dementia. Neuropsychologica, 36(12), 1313–1323.
- van Hell, J. G., & de Groot, A. M. B. (1998). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 193–211.
- Wilson, M. D. (1988). The MRC psycholinguistic database: Machine readable dictionary, version 2. Behavioural Research Methods, Instruments and Computers, 20(1), 6–11.