830
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

How to mess with PISA: Learning from Japanese kokugo curriculum experts

References

  • Adachi, S. (2006). kaigaino dokushobunka to dokusho chousa kara naniwo manabuka [Lessons from overseas literary culture literacy studies]. Benesse Educational Research and Development Center, 6, 15–20. Retrieved from http://benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/10/pdf/10berd_03.pdf
  • Adachi, S. (2010). kokugo gakuryoku chosa no hikakukenkyu [Comparative review of literacy assessment]. In Zenkoku daigaku kokugo kyouiku gakkai (Ed.), Kokugo gakuryoku chosa no igi to mondai (pp. 144–159). Tokyo: Meiji tosho.
  • Akita, K. (2006). Yomiau koto de hagukumareru fukai chikara [Deep comprehension through reading together]. Benesse Educational Research and Development Center, 6, 27–32. Retrieved from http://berd.benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/10/pdf/10berd_05.pdf
  • Arimoto, H. (2006). Ikiru chikara ni tsunagara pisagata no dokukairyoku [PISA-type literacy enhances ‘zest for living’]. Benesse Educational Research and Development Center, 6, 2–9. Retrieved from http://benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/10/pdf/10berd_01.pdf
  • Arimoto, H. (2008). Kanarazu ‘PISA gata dokukairyoku’ ga sodatsu nanatsu no jugyo kaikaku [Seven ideas for instructional reform to develop PISA type reading and comprehension]. Tokyo: Meiji tosho shuppan.
  • Arimoto, H. (2009). kokusaitekina dokukairyoku’ wo sodateru atarashii dokusho kyouiku no houhou [A new literacy teaching method to develop ‘international literacy skills’]. Tokyo: Shounen shashin shinbunsha.
  • Arimoto, H. (2010). PISA dokukairyoku chosa kara mita ‘kokugo bī mondai’ no kadai. In Zenkoku daigaku kokugo kyouiku gakkai (Ed.), Kokugo gakuryoku chosa no igi to mondai (pp. 28–37). Tokyo: Meiji tosho.
  • Ball, S. (2003). The teacher's soul and the terrors of performativity. Journal of Education Policy, 18(2), 215–228.
  • Bonnet, G. (2002). Reflections in a critical eye: On the pitfalls of international assessment. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 9(3), 387–399.
  • Bracey, G. W. (2004). International comparisons: Less than meets the eye?. Phi Delta Kappan, 85(6), 477–478.
  • Bracey, G. W. (2009). PISA: Not leaning hard on US economy. Phi Delta Kappan, 90(6), 450–451.
  • Camilli, G. (2013). Ongoing issues in test fairness. Educational Research and Evaluation, 19(2–3), 104–120.
  • Chen, K. (2010). Asia as method: Toward de-imperialization. Durham: Duke University Press.
  • Gerbert, E. (1993). Lessons from the “Kokugo” (national language) readers. Comparative Education Review, 37(2), 152–180.
  • Goldstein, H. (2004). International comparisons of student attainment: Some issues arising from the PISA study. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 11(3), 319–330.
  • Gorur, R. (2011). ANT on the PISA trail: Following the statistical pursuit of certainty. Educational Philosophy and Theory, 43(S1), 76–93.
  • Gorur, R. (2016). Seeking like PISA: A cautionary tale about the performativity of international assessments. European Educational Research Journal, 15(5), 598–616.
  • Horie, Y. (2010). Zenbei gakuryoku chousa kara dokkairyoku no gakuryoku chousa wo kangaeru [Assessing the national academic testing in comparison US National Assessment of Educational Progress (NAEP). In Zenkoku daigaku kokugo kyouiku gakkai (Ed.), Kokugo gakuryoku chosa no igi to mondai (pp. 76–86). Tokyo: Meiji tosho.
  • Ishihara, C. (2006). kokugo kyokasho no shisou [Philosophy of national language textbooks] (4th ed.). Tokyo: Chikuma shobo.
  • Ishihara, C. (2009). kokugo kyokasho no nakano ‘nihon’ [Image of Japan in Japanese language textbooks]. Tokyo: Chikuma shobo.
  • Kamata, K. (2006). Shakai ni sanga surutameno nouryoku wo kangaeru, tokuni ridingu ritarashi no shiten kara [Capacity for social participation, from the perspective of reading literacy]. Benesse Educational Research and Development Center, 6, 42–47. Retrieved from http://berd.benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/10/pdf/10berd_08.pdf
  • Kamens, D. (2013). Globalization and the emergence of an audit culture: PISA and the search for a ‘best practices’ and magic bullets. In H. Meyer & A. Benavot (Eds.), PISA, power, and policy: The emergence of global educational governance (pp. 117–139). Oxford: Symposium.
  • Katsumi, K. (2009). Potoforio de ‘dokukairyoku’ o hyokasuru [Assessing reading literacy through portfolio]. Gekkan kokugo kyoiku (Monthly Literacy Education), 28(3), 50–53.
  • Kawaguchi, R., & Tsunoda, F. (2010). Kokugo’ toiu jubaku [The spell of the ‘national language’]. Tokyo: Yoshikawa koubunkan.
  • Komatsu, H., & Rappleye, J. (2017). Did the shift to computer-based testing in PISA 2015 affect reading scores? A view from East Asia. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 47(4), 616–623.
  • Law, J. (2004). After method: Mess in social science research. London: Routledge.
  • Machida, M. (2007). Aratana dokukai shidokaihatsu no tameni [Towards new development of literacy teaching materials]. Gekkan kokugo kyoiku (Monthly Literacy Education), 26(3), 10–13.
  • Mashiko, H. (2003). Ideorogi toshiteno nihon [Japan as an ideology]. Tokyo: Sangensha.
  • Matsushita, K. (2014). The taming of PISA literacy: Global functional literacy and national educational content. Kyoikugaku kenkyu, 81(2), 150–163 ( in Japanese).
  • Matsuzaki, M. (2010). zenkoku gakuryoku chousa no arikata o kangaenaosou [Let's reconsider the nature of national academic assessment]. In Zenkoku daigaku kokugo kyouiku gakkai (Ed.), Kokugo gakuryoku chosa no igi to mondai (pp. 48–52). Tokyo: Meiji tosho.
  • McGaw, B. (2008). The role of the OECD in international comparative studies of achievement. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 15(3), 223–243.
  • McNamara, T., & Ryan, K. (2011). Fairness versus Justice in language testing: The place of English literacy in the Australian citizenship test. Language Assessment Quarterly, 8(2), 161–178.
  • MEXT (2005a). dokukai ryoku kojo puroguramu [Reading & literacy improvement program]. Tokyo: Author. Retrieved from http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/gakuryoku/siryo/05122201/014/005.htm
  • MEXT (2005b). Dokukairyoku kojo ni kansuru shidoshiryo [Instructional guideline for improving literacy]. Tokyo: Author. Retrieved from http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/gakuryoku/siryo/05122201/001.htm
  • Meyer, H. (2017). The limits of measurement: Misplaced precision, phronesis, and other Aristotelian cautions for the makers of PISA, APPR, etc. Comparative Education, 53(1), 17–34.
  • Meyer, H., & Benavot, A. (2013). PISA and the globalization of education governance: Some puzzles and problems. In H. Meyer & A. Benavot (Eds.), PISA, power, and policy: The emergence of global educational governance (pp. 9–26). Oxford: Symposium.
  • Mizuno, M., & Nakagawa, T. (2006). Taidan: Senshintekina gakushu jissen o tuujite mietekuru dokukairyoku no kadai [Issues with reading and comprehension which can be seen through innovative practice]. Benesse Educational Research and Development Center, 6, 10–14. Retrieved from http://berd.benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/10/pdf/10berd_02.pdf
  • Nagata, M. (2010). PISA ni okeru dokukairyoku no kento: Bungakuteki bunsho wo chushin ni [A review of reading literacy in PISA: With a focus on literary texts]. In Zenkoku daigaku kokugo kyouiku gakkai (Ed.), Kokugo gakuryoku chosa no igi to mondai (pp. 160–168). Tokyo: Meiji tosho.
  • Nardi, E. (2008). Cultural biases: A non‐Anglophone perspective. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 15(3), 259–266.
  • Nonaka, T. (2007). Honrousarezu, baransunoyoishido o [Not to be driven it but to develop balanced instruction]. Gekkan kokugo kyoiku [Monthly Literacy Education], 26(10), 16–19.
  • OECD. (1999). Measuring student knowledge and skills: A new framework for assessment. Paris: Author.
  • OECD. (2001). Knowledge and skills for life: First results from the OECD Programme for International Student Assessment (PISA) 2000. Paris: Author.
  • OECD. (2002). PISA 2002 technical report. Paris: Author.
  • OECD. (2012). PISA 2009 technical report. Paris: Author. Retrieved from https://doi.org/10.1787/9789264167872-en
  • OECD (n.d.) Item submission guidelines for reading for PISA 2009. Paris: Author. Retrieved from http://www.acer.edu.au/files/itemsubguide_rd_pisa09_1.pdf
  • Ozga, J., & Lingard, B. (2007). Globalisation, education policy and politics. In B. Lingard & J. Ozga (Eds.), The RoutledgeFalmer reader in education policy and politics (pp. 65–82). London: Routledge.
  • Rappleye, J. (in press). In favor of Japanese-ness: Future directions for educational research. Japanese Educational Research Association's Educational Studies in Japan: International Yearbook, 11.
  • Sellar, S., & Lingard, B. (2015). New literacisation, curricular isomorphism and the OECD's PISA. In M. Hamilton, B. Maddox, & C. Addey (Eds.), Literacy as numbers (pp. 17–33). Oxford: Oxford University Press.
  • Takagi, N. (2007). kiwado sentensu ni chakumotu suru pisa gata dokukairyoku no shido [Teaching PISA type literacy, with attention to keyword sentences]. Gekkan kokugo kyoiku (Monthly Literacy Education), 26(3), 58–61.
  • Takayama, K. (2008). The politics of international league tables: PISA in Japan's achievement crisis debate. Comparative Education, 44(4), 387–407.
  • Tanaka, K. (2006). PISA gata ‘dokukairyoku’ kojo to kokugoka no yakuwari [PISA type reading and comprehension and the role of national language teaching]. Gekkan Kokugo Kyoiku (Monthly Literacy Education), 25(5), 6–9.
  • Tanaka, K. (2008). PISA gata dokukairyoku ha do noyoni ichizukerareru bekika [How PISA reading literacy should be situated]. Nihon kyoiku hoho gakkai (Ed.), Gendai karikyuramu kenkyuto kyoiku hogaku (pp. 57–68). Tokyo: Toshobunka.
  • Tsuruta, K. (2007). ima naze pisa gata dokukairyoku ni chūmoku suruno ka. Gekkan Kokugo Kyoiku (Monthly Literacy Education), 26(3), 12–15.
  • Zushi, M. (2005). Kateigakushuu de pisagata dokukairyoku, ronritekishikou hyougenryoku o hagukumutameni [PISA type literacy at home: How to develop logical thinking and ability to express]. Benesse Educational Research and Development Center, 4, 34–39. Retrieved from http://berd.benesse.jp/berd/center/open/berd/2006/03/pdf/03berd_06.pdf
  • Zushi, M. (2006). Zenbeigakuryokuchousa dokukaimondai no tokuchou [Characteristics of NAEP. Zenkokudaigaku kokugokyouikugakkai happyou youshi shuu, 110, 65–68.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.