192
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

What women want: Teaching and learning pronouns in Ngarrindjeri

ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon, ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 477-502 | Accepted 06 Dec 2021, Published online: 10 Mar 2022

References

  • Amery, R. (2016). Warraparna Kaurna! Reclaiming an Australian language. University of Adelaide Press.
  • Amery, R., & Simpson, J. (2013). Kulurdu marni ngathaitya. Sounds good to me. A Kaurna learner’s guide. Wakefield Press.
  • Baten, K. (2011). Processability theory and German case acquisition. Language Learning, 61(2), 455–505. https://doi.org/https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00615.x
  • Berndt, R., & Berndt, C. (1993). A world that was: The Yaraldi of the Murray river and the lakes, South Australia. Melbourne University Press.
  • Cerin, M. (1994). The pronominal system of Yaraldi [Honours Thesis]. University of Melbourne. Available at: https://minerva-access.unimelb.edu.au/handle/11343/285608
  • Dixon, R. M. W. (2007). Australian languages: Their nature and development. Cambridge University Press.
  • Eira, C., & Solomon-Dent, L. (2010). A house already lived in. In J. Hobson, K. Lowe, S. Poetsch, & M. Walsh (Eds.), Re-awakening language: Theory and practice in the revitalisation of Australia’s Indigenous languages (pp. 372–386). Sydney University Press.
  • Gale, M.-A. (forthcoming). Code-mixing as a means of sustaining an Aboriginal language: The case of Ngarrindjeri in the Lower Murray region of South Australia. In B. Devlin, J. Kinslow-Harris, N. R. F. Devlin, & J. E. Harris (Eds.), Stephen Harris – Writer, Educator, Anthropologist – Kantriman Blanga Melabat (Our countryman). Springer Nature.
  • Gale, M.-A. (2020). Ngarrindjeri dictionary: (complete) third edition. Mi:wi-inyeri Pepeli-ambi Aboriginal Corporation on behalf of all the Ngarrindjeri Community.
  • Gale, M.-A., Amery, R., & Greenwood, S. (2021a). Kaurna for Smarties: some useful words, phrases & conversations [Draft February 2021]. Kaurna Warra Pintyanthi.
  • Gale, M.-A., Amery, R., Simpson, J., & Wilkins, D. (2021b). Bound, free and inbetween: A review of pronouns in Ngarrindjeri in the world that was. Australian Journal of Linguistics, 41(3), 314–343. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/07268602.2021.1967875
  • Gale, M.-A., Bleby, D., Kulyuru, N., & Osborne, S. (2020). The Pitjantjatjara Yankunytjatjara summer school: Kulila! Nyawa! Arkala! Framing Aboriginal language learning pedagogy within a University Language Intensive model. In J. Fornasiero, S. M. A. Reed, R. Amery, E. Bouvet, K. Enomoto, & H. L. Xu (Eds.), Intersections in language planning and policy: Establishing connections in languages and cultures (pp. 491–505). Springer Nature.
  • Gale, M.-A., & French, D. (2010). Ngarrindjeri learners’ guide: Trial edition. University of South Australia.
  • Gale, M.-A., McHughes, E., Williams, P., & Koolmatrie, V. (2012). Lakun Ngarrindjeri thunggari: Weaving the Ngarrindjeri language back to health. Australian Aboriginal Studies, 2012(2), 42–53. Available at: http://hdl.handle.net/2440/77758 and http://search.informit.com.au/documentSummary;dn=020722420053994;res=IELAPA.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017a). Dreaming narratives: As told by Albert Karloan & Pinkie Mack to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017b). Ethnographic texts: As told by Albert Karloan to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017c). Kondoli Dreaming: as told by Albert Karloan to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017d). Ngarrindjeri for smarties: Some useful words & phrases to speak Ngarrindjeri in everyday situations (2nd ed.). Mi:wi-inyeri Pepeli-ambi Aboriginal Corporation & Ninkowar Inc. on behalf of all the Ngarrindjeri Community.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017e). Ngurunderi Dreaming: as told by Albert Karloan to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s & as told by Albert Karloan to Norman B Tindale in 1935. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017f). Texts on clan harmony & games: As told by Albert Karloan to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2017g). True stories on nga:tji (totems) & other things: As told by Albert Karloan & Pinkie Mack to Ronald & Catherine Berndt in the early 1940s. ARC project. University of Adelaide.
  • Gale, M.-A., & Williams, P. (2019). Ngarrindjeri dictionary: (Concise) second edition. Mi:wi-inyeri Pepeli-ambi Aboriginal Corporation on behalf of all the Ngarrindjeri Community.
  • Johnson, Steve. (1985). Ngarrindjeri-English Wordlist. Batchelor: School of Australian Linguistics. [available electronically ASEDA doc 0038]
  • McDonald, M. (1977/2002). A study of the phonetics and phonology of Yaraldi and associated dialects [MA Thesis]. Australian National University. https://doi.org/https://doi.org/10.25911/5d723f2530a83. Munich: Lincom Europa.
  • Meyer, H. A. E. (1843). Vocabulary spoken by the aborigines of the southern and eastern portions of the settled districts of South Australia  …  preceded by a grammar. James Allen. Available at: http://hdl.handle.net/2440/15074.
  • Nolan, J. D. (1973). Conceptual and rote learning in children. Teachers College Record, 75(2), 251–258. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/016146817307500201.
  • Pienemann, M. (2015). An outline of processability theory and its relationship to other approaches to SLA. Language Learning, 65(1), 123–151. https://doi.org/https://doi.org/10.1111/lang.12095
  • Ritterbusch, R., LaFond, L., & Agustin, M. (2006). Learner difficulties with German case: Implications from an action research study. Die Unterrichtspraxis/ Teaching German, 39(1–2), 30–45. https://doi.org/https://doi.org/10.1111/j.1756-1221.2006.tb00014.x
  • Schebeck, B. (1973). The Adnjamathanha personal pronoun and the “Walpi kinship system”. Papers in Australian Linguistics, (6), 1–45. Canberra: Pacific Linguistics. https://doi.org/https://doi.org/10.15144/PL-A36.1
  • TAFE SA. (2016). 10190NAT Certificate III in learning an endangered Aboriginal language.
  • Taplin, G. (1878). Grammar of the Narrinyeri tribe of Australian Aborigines. W.C. Cox, Government Printer. Available at: http://nla.gov.au/nla.obj-688657419.
  • Taplin, G. (1879). The Narrinyeri. In J. D. Woods (Ed.), The native tribes of South Australia (pp. 1–156). E.S. Wigg & Son. Available at: https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015012351378 [Hathi Trust].
  • Tindale, N. B. (1935). Journal of researches in the South East of South Australia by Norman B. Tindale, 11, 1934. SA Museum archives AA 338/4/67. Available at: https://www.samuseum.sa.gov.au/collection/archives/provenances/series/items/aa-338-4-67.
  • Walter, D. R., & van Compernolle, R. A. (2017). Teaching German declension as meaning: A concept-based approach. Innovation in Language Learning and Teaching, 11(1), 68–85. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/17501229.2015.1041961
  • Yallop, C. (1975). Narinjari: An outline of the language studied by George Taplin, with Taplin’s notes and comparative table. Oceania Linguistic Monograph. No. 17. University of Sydney.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.