References
- Attardo , S. 2002 . An approach based on the General Theory of Verbal Humour . The Translator , 8 ( 2 ) : 173 – 194 .
- Chiaro , D. 2008 . “ Verbally expressed humor and translation ” . In The primer of humor research , Edited by: Raskin , V. Berlin and New York : Mouton de Gruyter .
- Davies , C. 2005 . Ethnic scripts and translation . Humor , 18 ( 2 ) : 147 – 160 .
- Davies , C. 2008 . “ Ethnic jokes ” . In The primer of humor research , Edited by: askin , V. R. Berlin and New York : Mouton de Gruyter .
- Delabastita , D. 1994 . Focus on the pun . Target , 6 ( 2 ) : 223 – 243 .
- Delabastita , D. , ed. 1997 . Traductio: Essays on punning and translation , Manchester : St Jerome .
- Grice , H.P. 1972 . “ Logic and conversation ” . In Syntax and semantics , Edited by: Cole , P. and Morgan , J.L. New York : Academic Press .
- Hofstadter , D. 1997 . Le Ton beau de Marot , New York : Basic Books .
- Humor 2005 . 18(2), special issue ‘Humor and Translation’ .
- Munday , J. . 2009 . The Routledge companion to translation studies . Abingdon : Routledge .
- Newmark , P. 1988 . A textbook of translation , New York : Prentice Hall .
- Raskin , V. . 2008 . The primer of humor research . Berlin and New York : Mouton de Gruyter .
- The Translator 1996 . 2(2), special issue ‘Wordplay and Translation’ .
- The Translator 2002 . 8(2), special issue ‘Humour and Translation’ .