Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 25, 2017 - Issue 2
1,319
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

From translatology to studies in translation theory and practice

References

  • Bassnett, S. (2012). The known unknowns of translation studies. Target, 24(1), 15–25. doi:10.1075/target.24.1.02bas
  • Baumann, G., Gillespie, M., & Sreberny, A. (2011). Transcultural journalism: Translations, transmissions and transformations. Journalism, 12(2), 235–238. doi:10.1177/1464884910388588
  • Bielsa, E., & Bassnett, S. (2009). Translation in global news. London: Routledge.
  • Chan, L. (2012). A survey of the ‘new’ discipline of adaptation studies: Between translation and interculturalism. Perspectives Studies in Translatology, 20(4), 411–418. doi:10.1080/0907676X.2012.726232
  • Chan, L. (2016). Japanization and the Chinese “madman”: Triangulating Takeuchi Yoshimi’s philosophy of translation. Translation Studies, 9(1), 1–16. doi:10.1080/14781700.2015.1026271
  • Chesterman, A. (2001). Proposal for a Hieronymic oath. The Translator, 7(2), 139–154. doi:10.1080/13556509.2001.10799097
  • Chesterman, A. (2016). Memes of translation. The spread of ideas in translation theory. Amsterdam: John Benjamins.
  • Delabastita, D. (2005). Research translation between paralysis and pretence. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 51, 33–49.
  • Delisle, J., Lee-Jahnke, H. & Cornier, M. C. (1999). Terminologie de la traduction translation terminology. Terminología de la traducción. Terminologie der Übersetzung. Amsterdam: John Benjamins.
  • Dollerup, C., Gottlieb, H., & Pedersen, V. H. (1993). Editorial statement. Perspectives Studies in Translatology, 1(1), 1–1. doi: 10.1080/0907676X.1993.9961193
  • Franco Aixelá, J., & Rovira-Esteva, S. (2015). Publishing and impact criteria, and their bearing on translation studies: In search of comparability. Perspectives Studies in Translatology, 23(2), 265–283. doi:10.1080/0907676X.2014.972419
  • Gambier, Y., & van Doorslaer, L. (2016). Border crossings. Translation studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins.
  • Henitiuk, V. (2017). Of breathing holes and contact zones. Inuit–Canadian writer markoosie in and through translation. Target, 29(1), 39–63.
  • Nord, C. (2005). Text analysis in translation. Theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis. Amsterdam: Rodopi.
  • Schäffner, C. (2011). Translation studies. In J. Östman & J. Verschueren (Eds.), Pragmatics in practice (pp. 306–322). Amsterdam: John Benjamins.
  • Valdeón, R. A. (2015). Fifteen years of journalistic translation research and more. Perspectives Studies in Translatology, 23(4), 634–662. doi:10.1080/0907676X.2015.1057187

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.